Wat u moet weten
Draft en draught kunnen worden gebruikt om te verwijzen naar een “vroege schets of plan,” “bier van de tap,” of zelfs “het slepen of trekken van een lading.” In het Amerikaans Engels wordt draft voor al deze dingen gebruikt, behalve voor chique bars die buitenlandse “tapbieren” zullen hebben. In het Brits Engels wordt draft gebruikt voor de plannen en schetsen, terwijl draught wordt gebruikt voor bier en trekken, zoals een “draught horse.”
In het Amerikaans Engels wordt draught zelden gebruikt als spellingsvariant van draft, behalve in één belangrijke setting: in verwijzing naar bier of de container waaruit het wordt ingeschonken. Hoewel de spelling draft veel gebruikelijker is voor bier in het Amerikaans Engels, wordt draught soms gebruikt voor geïmporteerde bieren of het bier “van het vat” in Amerikaanse etablissementen die ofwel opmerkelijk Brits ofwel opmerkelijk chic zijn. Voor het overige is draught strikt een Brits-Engelse variant.
De woorden gaan terug tot het Middel-Engels en zijn verwant aan het Oud-Engelse ‘dragan,’ dat ’trekken, trekken of slepen’ betekent.”
Draught in het Brits-Engels
In het huidige Brits-Engels worden zowel draught als draft veelvuldig gebruikt, en wel in specifieke betekenissen. Draft, bijvoorbeeld, wordt meestal gebruikt voor een voorlopige schets of schets en voor het bijbehorende werkwoord; het wordt ook gebruikt voor een opdracht tot betaling van geld van een persoon of bank. Vreemd genoeg echter, ondanks deze gebruiken van draft die verwijzen naar schetsen, plannen en schrijven in het Brits Engels, wordt de voorkeur gegeven aan draught in contexten die betrekking hebben op technisch tekenen – of, beter gezegd, het werk van een tekenaar. Volgens Brits gebruik is draftsperson voorbehouden aan iemand die juridische en officiële documenten opstelt. Draught wordt in het Brits ook gebruikt in verband met paarden of andere boerderijdieren die worden gebruikt bij het trekken en een koude luchtstroom in het Amerikaans Engels.
Het woord draft (of draught) gaat terug tot het Middel-Engels en is verwant aan het Oud-Engels dragan, dat “trekken, trekken of slepen” betekent, wat tot uiting komt in de semantische ontwikkeling van het woord met betrekking tot het trekken van ladingen, het maken van plannen, schetsen en postwissels, en het binnenhalen van bier, water, lucht, enzovoort. Het werpt ook licht op het damspel als naam voor het spel dammen waarbij stukken over een bord worden “gesleept”. (De bron van de Amerikaanse naam van het spel is het ruitpatroon op het bord.)
In het Middelnederlands komt draft in verschillende vormen voor, waaronder draht, drawt, drawght, en draught. Het is van de gh spelling dat we de uitspraak krijgen (de digraaf gh begon zo gezegd te worden in het Midden Engels) evenals draft, die terrein begon te winnen in de 18e eeuw. Deze uitspraak leidde ook tot fonetische spellingsvarianten van woorden als dafter en daufter voor dochter, wat de reden zou kunnen zijn waarom Shakespeare after rijmde op daughter in dit couplet uit The Taming of the Shrew:
So could I, faith, boy, to have the next wish after, / That Lucentio indeed had Baptista’s youngest daughter.
American Usage of Draft
Naarmate het Amerikaans Engels zich ontwikkelde en zich van het Brits Engels ging onderscheiden, nam het gebruik van draught af en verving draft het in al zijn betekenissen. Een relatief recente ontwikkeling voor draft in het Amerikaans Engels is de sport betekenis, verwijzend naar het systeem gebruikt door professionele teams voor de selectie van nieuwe spelers. Die betekenis dateert uit de late jaren 1800; de verwante betekenis die verwijst naar de selectie van personen voor militaire dienst gaat terug tot het begin van de jaren 1700.
Huidig gebruik van uitdrukkingen als “fantasie loting,” “team loting,” en “speler loting” zijn niet aangeslagen, dus als we een wedden woordenboek waren (en dat zijn we), zouden we wedden dat de sport betekenis zal worden overgenomen in het Brits Engels als draft. Nu je toch al dit gelezen hebt, tijd voor een pint?