Emma Lazarus

Emma Lazarus az amerikai forradalom idején Portugáliából az Egyesült Államokba bevándorolt szefárd zsidók leszármazottjaként 1849. július 22-én született New Yorkban. Lázár előtt az Egyesült Államokban csak humoristák és énekmondók publikáltak zsidó költőket. Songs of a Semite című könyve volt az első olyan versgyűjtemény, amely a zsidó-amerikai identitást kutatta, miközben a modern poétika problémáival küzdött.

A családja jómódú volt, és Lazarus otthon tanult, elsajátította a görög és latin klasszikusokat, valamint a német, olasz és francia modern irodalmat. Lázár már korán affinitást érzett a versek iránt. Tizenévesként Victor Hugo, Heinrich Heine, Alexandre Dumas és Friedrich Schiller verseit kezdte fordítani.

Lazarus az 1860-as és 1870-es években kezdett verseket publikálni, köztük német költemények fordításait. 1866-ban apja elintézte, hogy a tizennégy és tizenhat éves kora között írt verseit és fordításait magánkézben nyomtassák ki, majd a következő évben egy kereskedelmi forgalomban megjelent kötet következett Versek és fordítások címmel. A mű felkeltette a költők és kritikusok figyelmét, köztük Ralph Waldo Emersonét, aki barátja és mentora lett.

Lazarus újabb verseskötetet adott ki Admetus and Other Poems (1871) címmel; egy regényt, Alide: An Episode in Goethe’s Life (1874); és egy verses drámát, The Spagnoletto (1876), mielőtt a zsidó identitás és kultúra iránti érdeklődése tükröződött volna műveiben. Miután elolvasta George Eliot 1876-os Daniel Deronda című regényét, amely a zsidó származást vizsgálja a viktoriánus társadalomban, Lázár elkezdett középkori héber költészetet fordítani németből. Az oroszországi pogromokról szóló hírek felcsigázták érdeklődését. 1881-ben első kézből szemtanúja volt a száműzött menekültek viharos érkezésének az Egyesült Államokba. A következő évben polemikus írást jelentetett meg a The Century című folyóiratban, valamint egy másik versgyűjteményt, a Songs of a Semite címűt: The Dance to Death and Other Poems.

A Songs of a Semite kiadása után Lazarus több prózai művet írt, amelyek a zsidó nép történelmi és politikai érdekeivel foglalkoztak, és Franciaországba és Angliába utazott, ahol olyan irodalmárokkal találkozott és barátkozott, mint Robert Browning és William Morris.

Az Európából való visszatérése után Lazarust felkérték, hogy egy eredeti versét árverezze el a Szabadság-szobor talapzatának építéséhez szükséges adománygyűjtés céljára. Bár kezdetben visszautasította, Lazarus később kihasználta a lehetőséget, hogy kifejezze a menekült bevándorlók helyzetét, akikkel nagyon törődött. Az így született szonettje, az “Új kolosszus” tartalmazza az ikonikus sorokat: “Adjátok nekem a fáradtakat, a szegényeket / A szabad lélegzetre vágyó, összezsúfolt tömegeteket”, és az emlékmű talapzatán lévő emléktáblára is fel van írva.

1884-ben Lázár megbetegedett, valószínűleg Hodgkin-limfómában. Apja következő évben bekövetkezett halála után ismét utazott, remélve, hogy egy új országgal való találkozás segíthet neki visszanyerni némi erőt. Először Olaszországban járt, majd Anglia és Franciaország következett, de hamarosan visszatért az Egyesült Államokba, amikor betegsége súlyosbodott. Néhány hónappal később, 1887. november 17-én halt meg.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.