Hur man skriver japanska tecken på iPhone och Android-telefoner

Oavsett om du lär dig japanska som andraspråk eller om du redan talar det är det ett måste att lägga till ett japanskt tangentbord i din smartphone.

Varför behöver jag skriva japanska tecken?

  1. Få ut det mesta av de ordboksappar du har
  2. Förmåttet gör det möjligt för dig att sms:a och mejla med japanska tecken
  3. Sök lättare efter japanska webbplatser på motorer som Google, japanska videoklipp på YouTube och japanska produkter på webbplatser som Amazon.jp

Denna artikel diskuterar att skriva på japanska för iPhone och Android, men om du har en annan typ av telefon och behöver hjälp, tveka inte att lämna en kommentar så hjälper vi dig att lista ut det!

En anmärkning för att skriva på japanska med vilken typ av telefon som helst:

Då japanskan använder sig av tre skriftsystem (hiragana, katakana och kanji) har du på både Kana- och Romaji-tangentbord möjlighet att ändra ett ord till katakana eller kanji när du väl har skrivit det i standardhiragana.

Telefonen visar förslag på kanji och/eller katakana längst upp på tangentbordet, och du kan välja ett, bläddra förslagen till vänster för att se andra förslag, eller helt enkelt trycka på enter om du vill att ordet ska förbli i hiragana.

Du kan också göra fraser på det här sättet, men med längre fraser kan det hända att telefonen inte gissar alla kanji korrekt, och du kan behöva korrigera några ord manuellt.

Var särskilt uppmärksam på homofoner! Om två ord är skrivna med samma hiragana men olika kanji kan det sluta med att du skriver ”Jag gick till en sten” när du tänkte säga ”Jag gick till en läkare”!

Om du har en iPhone:

Jag baserar dessa instruktioner på mina egna erfarenheter med en iPhone 6s, men stegen bör vara mer eller mindre desamma för äldre eller nyare iPhones.

1) Börja på din hemskärm och öppna appen Inställningar.

2) Bläddra nedåt och välj ”Allmänt”.
3) Bläddra nedåt och välj ”Tangentbord”.”
4) När du kommer till skärmen Tangentbord väljer du ”Tangentbord” igen.
5) Välj ”Lägg till nytt tangentbord” längst ner på skärmen.
6) Bläddra ner till ”Japanese.”
I det här läget får du välja mellan ett Kana-tangentbord och ett Romaji-tangentbord. Du kan välja att aktivera bara ett av de två, eller båda (se nedan hur du använder varje tangentbord).
Om du vill växla från engelska till ett av dina nya japanska tangentbord trycker du på och håller in knappen som ser ut som en jordglob gjord av trådar (till vänster om knappen för mikrofonen för tal-till-text) och bläddrar sedan upp till det tangentbord du vill ha utan att lyfta fingret från skärmen.

Använda iPhone Kana-tangentbordet:

Med Kana-tangentbordet kan du skriva direkt i hiragana och har 10 bokstavstangenter plus en interpunktionstangent och en emoji-tangent. Det har också knappar för röst-till-text, backspace, mellanslag och enter. Enter-tangenten läser 改行, och mellanslagstangenten läser 空白. Att skriva på Kana-tangentbordet liknar att skriva på en flip-telefon: varje bokstavstangent har tre eller fler bokstäver ”inuti” den, och var och en av dem kan väljas antingen genom att snabbt trycka på tangenten för att växla mellan bokstäverna eller genom att hålla ned tangenten för att få fram alternativen visuellt och sedan föra fingret till den bokstav som du vill välja. Bokstavsnycklarna är ordnade efter konsonant (på samma sätt som hiragana-tabellerna är ordnade), så genom att trycka på か-tangenten visas か, き, く,け och こ.

Om alternativet att knacka inte fungerar betyder det att du har ”Flick Only” påslaget. Om du vill stänga av det går du tillbaka till Inställningar, väljer Allmänt, väljer Tangentbord och scrollar sedan hela vägen ner för att hitta strömbrytaren för on/off.

För att få tips om hur du använder Romaji-tangentbordet kan du scrolla förbi Android-instruktionerna till avsnittet nedan

Om du har en Android-telefon:

Jag baserar dessa instruktioner på mina egna erfarenheter med en Samsung Galaxy S7, men stegen bör vara relativt lika för andra Android-telefoner. Om någon del av stegen inte fungerar för dig är du välkommen att lämna en kommentar så ska vi försöka hjälpa dig!

1) Börja på din hemskärm och välj dina appar.

2) Öppna appen Inställningar.

3) Bläddra till höger och välj fliken System.

4) Välj ”Språk och inmatning.”

5) Välj ”Inställningar för tangentbord och inmatning.”

6) Välj ”Samsung Keyboard.”

7) Välj ”Lägg till inmatningsspråk.”

Det kan hända att du nu behöver ladda ner japanska via Android Store. Om nedladdningsknappen som finns bredvid språket inte fungerar kan du prova uppdateringsknappen. Om japanska redan har laddats ner till din telefon finns det i ”Nedladdade språk”. Beroende på vilken telefon du har kan japanskan listas som ”japanskan”, men det kan också listas i kanji som日本語 (Nihongo). I det senare fallet kan det ligga tillsammans med andra språk som börjar med N, eller så kan det ligga längst ner i språklistan tillsammans med andra språk som använder andra bokstäver än engelska.

Ditt sista steg när japanska finns i dina nedladdade språk är att aktivera språket genom att vända på strömbrytaren bredvid det.

För att växla från engelska till ett av dina nya japanska tangentbord håller du ner mellanslagstangenten och bläddrar.

Tips för att skriva med ett Romaji-tangentbord:

Romaji-tangentbord ser i stort sett likadana ut som ett engelskt tangentbord. En av de enda skillnaderna är att enter- och mellanslagsknapparna, precis som för Kana-tangentbordet, lyder 改行 respektive 白. En sak att tänka på när du skriver på romaji är att några få bokstäver i det japanska alfabetet måste stavas på ett särskilt sätt när du skriver. Till exempel kan bokstäverna づ och ぢ beroende på vilket romaniseringssystem du använder skrivas dzu, zu eller du respektive di eller ji. På många Romaji-tangentbord i smartphones måste du skriva dem som ”du” och ”di” för att få dem att visas.

Handskriftstangentbord:

Om du är en avancerad japansk student, har japanska som modersmål eller arbetar som översättare kanske du också vill ha ett handstilstangentbord i din telefon.

Handskriftstangentbord gör att du kan skriva kanji med fingret eller en stylus. Vissa ordboksappar och andra webbplatser eller program har ett inbyggt handskriftstangentbord, men det kan också vara användbart att ha ett sådant som en del av telefonens tangentbord.

Om din telefon inte verkar ha ett tangentbord för japansk handskrift kan du kontrollera om den har ett tangentbord för kinesisk handskrift och använda det i stället. Kinesiska och japanska använder kanji på olika sätt och därför kanske du inte kan använda det kinesiska handskriftstangentbordet för vissa ord, men det kan vara en ok lösning om telefonen inte har ett japanskt handskriftstangentbord tillgängligt.

Kinesiskan kan anges i telefonens språk som ”kinesisk” eller som 中文. När du använder handskriftstangentbord ska du alltid komma ihåg: Stråkordningen är av yttersta vikt!

Prova dessa webbplatser:

Att kunna skriva på japanska kan vara till stor hjälp för att hitta svar på frågor om japanskt ordförråd, frasering och grammatik. Även om du studerar japanska som andraspråk kan många modersmålstalare ha samma fråga som du! Bra ställen att leta efter svar på den här typen av frågor är ”Oshiete! goo” och ”Chiebukuro” , som är en del av Yahoo! Japan. Ett bra sätt att hitta en definition av ett ovanligt ord eller begrepp är att googla ”____とは?”, ett kortfattat sätt att säga ”Vad betyder ___?”

Om du har problem med att definiera ett ord kan du också söka efter det på japanska Wikipedia, och när du väl har hittat det kan du se om det finns möjlighet att byta sida till engelska. Eftersom Wikipediasidor ibland är felaktigt länkade till varandra måste detta alternativ användas med försiktighet, men kan ändå vara mycket användbart.

Nu är du redo att sms:a, surfa och söka på din telefon på japanska. Vi hoppas att den här handledningen var till hjälp!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.