Sådan skriver du japanske tegn på iPhone og Android-telefoner

Hvad enten du er ved at lære japansk som andetsprog, eller du taler det allerede, er det et must at tilføje et japansk tastatur til din smartphone.

Hvorfor skal jeg skrive japanske tegn?

  1. Få mest muligt ud af alle de ordbogsapps, du har
  2. Gør det muligt for dig at skrive og sende e-mails med japanske tegn
  3. Søg nemmere efter japanske websteder på motorer som Google, japanske videoer på YouTube og japanske produkter på websteder som Amazon.jp

Denne artikel omhandler skrivning på japansk til iPhone og Android, men hvis du har en anden type telefon, og du har brug for hjælp, så tøv ikke med at skrive en kommentar, så hjælper vi dig med at finde ud af det!

En note til indtastning af japansk med alle typer telefoner:

Da japansk bruger tre skriftsystemer (hiragana, katakana og kanji), har du på både Kana- og Romaji-tastaturer mulighed for at ændre et ord til katakana eller kanji, når du har indtastet det i standardhiragana.

Telefonen viser forslag til kanji og/eller katakana øverst på tastaturet, og du kan vælge et af dem, rulle forslagene til venstre for at få vist andre forslag eller blot trykke på Enter, hvis du vil have, at ordet forbliver i hiragana.

Du kan også lave sætninger på denne måde, men ved længere sætninger gætter telefonen måske ikke alle kanji korrekt, og du skal måske rette nogle få ord manuelt.

Vær især opmærksom på homofoner! Hvis to ord er skrevet med samme hiragana, men forskellige kanji, kan det ende med, at du skriver “Jeg gik hen til en sten”, når du ville sige “Jeg gik hen til en læge”!

Hvis du har en iPhone:

Jeg baserer disse instruktioner på mine egne erfaringer med en iPhone 6s, men trinene bør være mere eller mindre de samme for ældre eller nyere iPhones.

1) Begynd på din startskærm, og åbn appen Indstillinger.

2) Rul ned, og vælg “Generelt”.
3) Rul ned, og vælg “Tastaturer”.”
4) Når du er på skærmen Tastaturer, skal du vælge “Tastaturer” igen.
5) Vælg “Tilføj nyt tastatur” nederst på skærmen.
6) Rul ned til “Japansk.”
På dette tidspunkt får du mulighed for at vælge mellem et Kana-tastatur og et Romaji-tastatur. Du kan vælge kun at aktivere et af de to eller begge (se nedenfor, hvordan du bruger dem hver især).
For at skifte fra engelsk til et af dine nye japanske tastaturer skal du trykke på knappen, der ligner en globus lavet af ledninger, og holde den nede (til venstre for mikrofonknappen til tale-til-tekst), og derefter rulle op til det tastatur, du ønsker, uden at løfte fingeren fra skærmen.

Anvendelse af iPhone Kana-tastaturet:

Kana-tastaturet giver dig mulighed for at skrive direkte i hiragana og har 10 bogstavtaster plus en tegnsætningstast og en emoji-tast. Det har også knapper til voice-to-text, backspace, space og enter. Enter-tasten læser 改行, og mellemrumstasten læser 空白. At skrive på Kana-tastaturet svarer til at skrive på en klaptelefon: Hver bogstavtast har tre eller flere bogstaver “indeni”, som hver især kan vælges enten ved at trykke hurtigt på tasten for at skifte mellem bogstaverne eller ved at holde tasten nede for at få valgmulighederne frem visuelt og derefter lade fingeren glide hen til det ønskede bogstav. Bogstavtasterne er ordnet efter konsonant (på samme måde som hiragana-tabellerne er organiseret), så ved at trykke på tasten か vises か, き, く,け og こ.

Hvis muligheden for at trykke ikke virker, betyder det, at du har “Flick Only” slået til. Hvis du vil slå det fra, skal du gå tilbage til Indstillinger, vælge Generelt, vælge Tastatur og derefter rulle helt ned for at finde tænd/sluk-knappen.

For at få tips til brug af Romaji-tastaturet skal du rulle forbi Android-vejledningen til afsnittet nedenfor

Hvis du har en Android-telefon:

Jeg baserer disse instruktioner på mine egne erfaringer med en Samsung Galaxy S7, men trinene bør være relativt ens for andre Android-telefoner. Hvis en del af trinene ikke virker for dig, så skriv en kommentar, så prøver vi at hjælpe!

1) Begynd på din startskærm, og vælg dine Apps.

2) Åbn din app Indstillinger.

3) Rul til højre, og vælg fanen System.

4) Vælg “Sprog og input.”

5) Vælg “Tastatur- og inputindstillinger.”

6) Vælg “Samsung Keyboard.”

7) Vælg “Tilføj inputsprog.”

På dette tidspunkt skal du muligvis downloade japansk via Android-butikken. Hvis downloadknappen, der er placeret ved siden af sproget, ikke virker, kan du prøve opdateringsknappen. Hvis japansk allerede er downloadet til din telefon, vil det være i “Downloaded Languages”. Afhængigt af din telefon kan japansk være angivet som “japansk”, men det kan også være angivet i kanji som日本語 (Nihongo). I sidstnævnte tilfælde kan det være sammen med andre sprog, der begynder med N, eller det kan være nederst på sproglisten sammen med andre sprog, der bruger andre bogstaver end engelske.

Dit sidste skridt, når japansk er i dine Downloaded Languages, er at slå sproget “til” ved at vende kontakten ved siden af det.

For at skifte fra engelsk til et af dine nye japanske tastaturer skal du holde mellemrumstasten nede og rulle.

Tips til at skrive med et romaji-tastatur:

Romaji-tastaturer ser stort set identiske ud med et engelsk tastatur. En af de eneste forskelle er, at enter- og mellemrumsknapperne, ligesom ved Kana-tastaturet, lyder henholdsvis 改行 og 白. En ting, du skal huske på, når du skriver på romaji, er, at nogle få bogstaver i det japanske alfabet skal staves på en bestemt måde, når du skriver. F.eks. kan bogstaverne づ og ぢ afhængigt af det romaniseringssystem, du bruger, skrives henholdsvis dzu, zu eller du og di eller ji. På mange smartphone-romaji-tastaturer skal du skrive dem som “du” og “di” for at få dem vist.

Håndskrevne tastaturer:

Hvis du er en avanceret japansk studerende, har japansk som modersmål eller arbejder som oversætter, vil du måske også gerne have et håndskriftstastatur på din telefon.

Håndskriftstastaturer giver dig mulighed for at skrive kanji med din finger eller en stylus. Nogle ordbogsapps og andre websteder eller programmer har et indbygget håndskriftstastatur, men det kan også være nyttigt at have et som en del af tastaturet på din telefon.

Hvis din telefon ikke ser ud til at have et japansk håndskriftstastatur, skal du tjekke, om den har et kinesisk håndskriftstastatur, og bruge det i stedet. Kinesisk og japansk bruger kanji forskelligt, og derfor kan du muligvis ikke bruge det kinesiske håndskrifttastatur til nogle ord, men det kan være en ok løsning, hvis din telefon ikke har et japansk håndskriftstastatur til rådighed.

Kinesisk kan være angivet i telefonens sprog som “kinesisk” eller som 中文. Når du bruger håndskriftstastaturer, skal du altid huske: Stregrækkefølgen er af største betydning!

Afprøv disse websteder:

Det kan være meget nyttigt at kunne skrive på japansk, når du skal finde svar på spørgsmål om japansk ordforråd, formuleringer og grammatik. Selv hvis du studerer japansk som andetsprog, har mange indfødte talere måske det samme spørgsmål som dig! Gode steder at søge efter svar på denne type spørgsmål er “Oshiete! goo” og “Chiebukuro” , som er en del af Yahoo! Japan. En god måde at finde en definition på et ualmindeligt ord eller udtryk på er at google “____とは?”, en forkortelse for “Hvad betyder ___?”

Hvis du har problemer med at definere et ord, kan du også søge efter det på japansk Wikipedia, og når du har fundet det, kan du se, om der er mulighed for at skifte siden til engelsk. Da Wikipedia-sider nogle gange er forkert forbundet med hinanden, skal denne mulighed bruges med forsigtighed; men den kan stadig være meget nyttig.

Nu er du klar til at skrive, surfe og søge på din telefon på japansk. Vi håber, at denne vejledning var nyttig!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.