Cum se tastează caracterele japoneze pe telefoanele iPhone și Android

Dacă învățați japoneza ca a doua limbă sau o vorbiți deja, adăugarea unei tastaturi japoneze pe smartphone-ul dumneavoastră este o necesitate.

De ce am nevoie să tastez caractere japoneze?

  1. Să profitați la maximum de aplicațiile de dicționar pe care le aveți
  2. Să vă permită să trimiteți mesaje text și e-mailuri în caractere japoneze
  3. Să căutați mai ușor site-uri japoneze pe motoare precum Google, videoclipuri japoneze pe YouTube și produse japoneze pe site-uri precum Amazon.jp

Acest articol discută despre tastarea în japoneză pentru iPhone și Android, dar dacă aveți un alt tip de telefon și aveți nevoie de asistență, nu ezitați să ne lăsați un comentariu și vă vom ajuta să vă descurcați!

O notă pentru tastarea în japoneză cu orice tip de telefon:

Pentru că japoneza folosește trei sisteme de scriere (hiragana, katakana și kanji), aveți opțiunea, atât pe tastaturile de tip Kana, cât și pe cele de tip Romaji, de a schimba un cuvânt în katakana sau kanji după ce l-ați tastat în hiragana implicită.

Telefonul dvs. va afișa sugestii de kanji și/sau katakana de-a lungul părții superioare a tastaturii și puteți selecta una, puteți derula sugestiile spre stânga pentru a vedea alte sugestii sau pur și simplu puteți apăsa enter dacă doriți ca cuvântul să rămână în hiragana.

De asemenea, puteți face fraze în acest mod, dar în cazul frazelor mai lungi, este posibil ca telefonul să nu ghicească corect toate kanji-urile și să fie nevoie să corectați manual câteva cuvinte.

Atenție mai ales la omofone! Dacă două cuvinte sunt scrise cu aceeași hiragana, dar cu kanji diferite, s-ar putea să ajungeți să tastați „M-am dus să văd o piatră” când ați vrut să spuneți „M-am dus să văd un doctor”!

Dacă aveți un iPhone:

Bazez aceste instrucțiuni pe propria mea experiență cu un iPhone 6s, dar pașii ar trebui să fie mai mult sau mai puțin aceiași pentru iPhone-uri mai vechi sau mai noi.

1) Începeți pe ecranul de pornire și deschideți aplicația Setări.

2) Derulați în jos și selectați „General.”
3) Derulați în jos și selectați „Tastaturi.”
4) Odată ajuns pe ecranul Keyboards (Tastaturi), selectați din nou „Keyboards” (Tastaturi).
5) Selectați „Add New Keyboard” (Adăugare tastatură nouă) în partea de jos a ecranului.
6) Derulați în jos până la „Japanese.”
În acest moment, vi se va oferi opțiunea de a alege între o tastatură Kana și o tastatură Romaji. Puteți opta să activați doar una dintre cele două, sau ambele (a se vedea mai jos pentru modul de utilizare a fiecăreia dintre ele).

Pentru a trece de la limba engleză la una dintre noile tastaturi japoneze, apăsați și mențineți apăsat butonul care arată ca un glob făcut din fire (în stânga butonului microfonului speech-to-text), apoi defilați în sus până la tastatura aleasă, fără a ridica degetul de pe ecran.

Utilizarea tastaturii Kana pentru iPhone:

Tastatura Kana vă va permite să tastați direct în hiragana și are 10 taste de litere, plus o tastă de punctuație și o tastă emoji. De asemenea, are butoane pentru voice-to-text, backspace, space și enter. Tasta enter se citește 改行, iar tasta space se citește 空白. Tastarea pe tastatura Kana este similară cu tastarea pe un telefon cu clapetă: fiecare tastă de litere are trei sau mai multe litere „în interiorul” ei, fiecare dintre acestea putând fi selectată fie prin atingerea rapidă a tastei pentru a parcurge literele, fie prin ținerea apăsată a tastei pentru a afișa opțiunile în mod vizual și apoi prin glisarea degetului pe litera aleasă. Tastele literelor sunt aranjate în funcție de consoană (în mod similar cu modul în care sunt organizate diagramele hiragana), astfel încât atingerea tastei か va face să apară か, き, く,け și こ.

Dacă opțiunea de atingere nu funcționează, înseamnă că aveți activată opțiunea „Flick Only”. Pentru a o dezactiva, reveniți la Settings, selectați General, selectați Keyboard (Tastatură), apoi derulați până jos pentru a localiza comutatorul de activare/dezactivare.

Pentru sfaturi privind utilizarea tastaturii Romaji, derulați dincolo de instrucțiunile pentru Android până la secțiunea de mai jos

Dacă aveți un telefon Android:

Bazez aceste instrucțiuni pe experiența mea cu un Samsung Galaxy S7, dar pașii ar trebui să fie relativ similari pentru alte telefoane Android. Dacă orice parte a pașilor nu funcționează pentru dvs. vă rugăm să ne lăsați un comentariu și vom încerca să vă ajutăm!

1) Începeți de pe ecranul de pornire și selectați Aplicații.

2) Deschideți aplicația Setări.

3) Derulați spre dreapta și selectați fila Sistem.

4) Selectați „Language and Input.”

5) Selectați „Keyboard and Input Preferences.”

6) Selectați „Samsung Keyboard.”

7) Selectați „Add Input Languages.”

În acest moment, este posibil să fie nevoie să descărcați limba japoneză prin magazinul Android. Dacă butonul de descărcare situat lângă limba respectivă nu funcționează, puteți încerca butonul de actualizare. Dacă japoneza este deja descărcată pe telefonul dvs., aceasta va fi în „Limbi descărcate”. În funcție de telefonul dvs., japoneza poate fi listată ca „Japanese”, dar poate fi listată și în kanji ca日本語 (Nihongo). În acest din urmă caz, ea poate fi alături de alte limbi care încep cu N sau poate fi în partea de jos a listei de limbi, alături de alte limbi care folosesc litere care nu sunt englezești.

Pasul final, odată ce japoneza se află în Limbi descărcate, este să activați limba „on”, apăsând comutatorul de lângă ea.

Pentru a trece de la limba engleză la una dintre noile dvs. tastaturi japoneze, țineți apăsată bara de spațiu și derulați.

Sugestii pentru tastarea cu o tastatură Romaji:

Tastatura Romaji arată în esență identic cu o tastatură engleză. Una dintre singurele diferențe este că, la fel ca în cazul tastaturii Kana, butoanele enter și space se citesc 改行 și, respectiv空白. Un lucru de care trebuie să țineți cont atunci când tastați în Romaji este faptul că câteva litere din alfabetul japonez trebuie să fie scrise într-un mod specific atunci când tastați. De exemplu, în funcție de sistemul de romanizare pe care îl folosiți, literele づ și ぢpot fi scrise dzu, zu, sau du și, respectiv, di sau ji. Pe multe tastaturi Romaji pentru smartphone-uri, va trebui să le tastați ca „du” și „di” pentru a le face să apară.

Tastatura de scriere manuală:

Dacă sunteți un student avansat la limba japoneză, un vorbitor nativ sau lucrați ca traducător, este posibil să doriți, de asemenea, o tastatură de scriere de mână pe telefonul dumneavoastră.

Tastatura de scriere manuală vă permite să scrieți kanji cu degetul sau cu un stylus. Unele aplicații de dicționare și alte site-uri web sau programe au o tastatură de scriere de mână încorporată, dar poate fi de asemenea util să aveți una ca parte a tastaturii telefonului dvs.

Dacă telefonul dvs. nu pare să aibă o tastatură de scriere manuală japoneză, verificați dacă are o tastatură de scriere manuală chineză și folosiți-o în schimb pe aceea. Chinezii și japonezii folosesc kanji în mod diferit și, prin urmare, este posibil să nu puteți utiliza tastatura chineză de scriere manuală pentru unele cuvinte, dar poate fi o soluție de rezolvare ok dacă telefonul dvs. nu are disponibilă o tastatură japoneză de scriere manuală.

Chineza poate fi listată în lista de limbi a telefonului dvs. ca „Chinese” sau ca 中文. Atunci când folosiți tastaturi de scriere manuală, amintiți-vă întotdeauna: ordinea curselor este de cea mai mare importanță!

Încercați aceste site-uri:

Puterea de a tasta în limba japoneză poate fi foarte utilă pentru a găsi răspunsuri la întrebări despre vocabularul, frazarea și gramatica japoneză. Chiar dacă studiați japoneza ca a doua limbă, este posibil ca mulți vorbitori nativi să aibă aceeași întrebare ca și dumneavoastră! Locuri bune pentru a căuta răspunsuri la aceste tipuri de întrebări sunt „Oshiete! goo” și „Chiebukuro” , care face parte din Yahoo! Japan. O modalitate foarte bună de a găsi o definiție pentru un cuvânt sau un termen neobișnuit este să căutați pe Google „____とは?”, un mod prescurtat de a spune „Ce înseamnă ___?”

Dacă aveți probleme în definirea unui cuvânt, puteți, de asemenea, să îl căutați pe Wikipedia în japoneză, iar apoi, după ce l-ați găsit, vedeți dacă există opțiunea de a trece pagina în engleză. Deoarece paginile Wikipedia sunt uneori incorect legate între ele, această opțiune trebuie folosită cu prudență; dar poate fi totuși foarte utilă.

Acum sunteți gata să scrieți, să navigați și să căutați pe telefon în japoneză. Sperăm că acest tutorial v-a fost de ajutor!

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.