“Molly” não é amigo do seu adolescente, mas a droga que tem esse nome pode ser um colega de classe ou companheiro de TV, por isso é altura de conhecer o novo assassino do bairro.
Nomes de rua são para a cultura adolescente como as drogas são para os frequentadores de concertos, viciantes e potencialmente perigosos porque servem a dupla função de marcar os nossos filhos socialmente como “fixes” e abertos a experimentar drogas.
“Molly”, gíria para molecular, é a forma pura de pó cristalino da popular droga MDMA, que, em forma de comprimido, é conhecida como ecstasy e é frequentemente misturada com outras substâncias, como a cafeína”, segundo o USA Today.
A droga foi manchete durante o fim-de-semana do Dia do Trabalho, depois que o Festival Multiday Electric Zoo (EZoo) de Nova Iorque foi encerrado, porque dois jovens morreram de suspeita de overdose de Molly, informou o USA Today. Um incidente similar também ocorreu na Casa de Blues, em Boston, na semana passada, outro suspeito de ter morrido de overdose de Molly.
Noto que os traficantes de drogas parecem estar ficando mais espertos sobre o nome de seus produtos, o que os faz se misturarem mais facilmente em conversas não detectadas.
A cultura da droga saturou a vida dos adolescentes através de programas maduros como “Breaking Bad”, que parece ter se tornado um gerador de gírias de proporções épicas. Por exemplo, meus filhos, de 18 e 19 anos, assistiram o programa AMC Breaking Bad online e começaram a fazer referências culturais na frente de nossos dois meninos mais novos, de 14 e 9 anos.
Os adolescentes de todas as idades assistem aos programas e destilam as palavras através de um processo químico semelhante a um laboratório de metanfetamina mental, tirando apenas as pepitas cristalizadas que eles então passam na escola e outros ambientes sociais.
Para as crianças mais novas, falar estas frases buzz ganha “credibilidade de rua” e aceitabilidade por ser privado de assuntos que vão muito além de suas experiências de vida.
No entanto, quando você fala, os outros podem esperar que você ande na caminhada.
Um ditado favorito rapidamente se tornou a citação do personagem “Breaking Bad” Jesse Pinkman, um jovem adulto cabeça-dura que faz parceria com seu ex-professor de química do colegial, Walter White, para o produtor de metanfetamina azul cristal.
Jesse disse, famoso num episódio, “Nós atiramos uma moeda ao ar, OK? Tu e eu. Tu e eu! A moeda ao ar é sagrada!”
Em linguagem de adolescentes tornou-se simplesmente, “A moeda ao ar é sagrada!”
Então há a linha sempre popular da personagem toxicodependente Badger: “Os zombies nazis não te querem comer só porque estão a desejar a proteína. Eles fazem isso porque, eles fazem isso porque eles odeiam os americanos, cara. Talibans. Eles são os Talibans do mundo dos zombies.”
Apanhados de bruxas é apenas, “Zombies Nazis!” Isto é aplicado a qualquer coisa vista como bizarra ou assustadora na vida. Eu suspeito que um pedaço saudável do Dicionário Urbano é o resultado de “Breaking Bad”
Nossa casa inteira estava dizendo “Coin flip is sacred” por meses antes de eu decodificar a origem na primavera passada quando outro pai me enviou uma mensagem que seus filhos se referiam aos meus como “drogados” por causa das frases deles.
Meus filhos voltaram da escola para me verem na porta com os braços cruzados.
É incrível quantas confissões este olhar pode produzir – quem partiu o meu auscultador, um filho chegou atrasado com um jornal para a escola, mas sem revelações de drogas.
Então contei-lhes sobre a preocupação da outra mãe e todos eles ficaram em branco antes de todos entrarem em erupção com respostas.
“É de ‘Breaking Bad’!” disse Ian, 18 anos, a rir. “Sabes, Walter White, Jesse, Badger?
“A sério? Pensaste que íamos ser assim tão loucos”, disse Avery, que ficou escandalizado com a acusação.
“Eu não parti nada!” lamentou Quin, 9 que rebentou em lágrimas. Mais tarde ele viria até mim e perguntaria: “Posso assistir ao show de que os meninos grandes estavam falando, com os texugos?”
Então eu assisti ao show, que eu admito ser brilhantemente escrito e viciante, mas nunca ser assistido por alguém com menos de 18 anos de idade.
Receba as Histórias do Monitor que você se preocupa entregues na sua caixa de entrada.
>
>
>
>
No final do dia é definitivamente um lembrete para ouvir quando os nossos filhos falam e fazer um pouco de verificação de onde essas frases-esboço estão vindo. Queremos que nossos filhos falem por si mesmos como professores de química, mas não a variedade Walter White.
Correção: Uma versão anterior deste blog identificou incorrectamente a HBO como a rede que transmite ‘Breaking Bad’. O programa na verdade é transmitido no AMC.
.