Droga ‘Molly’: Quello che i genitori devono sapere sullo slang della droga

“Molly” non è l’amico del vostro adolescente, ma la droga che porta quel nome potrebbe essere un compagno di classe o di TV, quindi è il momento di conoscere il nuovo killer dell’isolato.

I nomi di strada della droga sono per la cultura adolescenziale come le droghe sono per i frequentatori di concerti, coinvolgenti e potenzialmente pericolosi perché servono la doppia funzione di marcare socialmente i nostri ragazzi come “cool” e aperti a provare la droga.

“Molly,” slang per molecolare, è la forma pura di polvere cristallina della popolare droga da club MDMA, che, in forma di pillola, è conosciuta come ecstasy ed è spesso mescolata con altre sostanze, come la caffeina,” secondo USA Today.

La droga ha fatto notizia durante il weekend del Labor Day dopo che l’Electric Zoo Festival (EZoo) di New York è stato chiuso perché due giovani sono morti per sospetta overdose di Molly, ha riferito USA Today. Un incidente simile ha avuto luogo anche alla House of Blues di Boston la scorsa settimana, un’altra morte per sospetta overdose di Molly.

Ho notato che gli spacciatori di droga sembrano essere sempre più intelligenti su come chiamano i loro prodotti, il che li rende più facilmente mescolati nella conversazione senza essere scoperti.

La cultura della droga ha saturato la vita degli adolescenti attraverso spettacoli maturi come “Breaking Bad”, che sembra essere diventato un generatore di frasi gergali di proporzioni epiche. Per esempio, i miei figli, di 18 e 19 anni, hanno guardato lo show AMC Breaking Bad online e hanno iniziato a fare riferimenti culturali di fronte ai nostri due ragazzi più giovani, di 14 e 9 anni.

Gli adolescenti di tutte le età guardano i programmi e distillano le parole attraverso un processo chimico simile a un laboratorio di metanfetamine mentale, prendendo solo le pepite cristallizzate che poi passano a scuola e in altri ambienti sociali.

Per i ragazzi più giovani, parlare queste frasi di moda fa guadagnare “street cred” e l’accettabilità di essere al corrente di argomenti che vanno ben oltre le loro esperienze di vita.

Tuttavia, quando si parla, gli altri possono aspettarsi che si faccia la strada.

Un detto preferito è diventato rapidamente la citazione del personaggio di “Breaking Bad”, Jesse Pinkman, un giovane adulto drogato che collabora con il suo ex insegnante di chimica del liceo, Walter White, per produrre metanfetamina blu cristallina.

Jesse disse notoriamente in un episodio: “Abbiamo lanciato una moneta, ok? Tu ed io. Io e te! Il lancio della moneta è sacro!”

In gergo adolescenziale divenne semplicemente, “Il lancio della moneta è sacro!”

Poi c’è la sempre popolare battuta del personaggio drogato Badger: “Gli zombie nazisti non vogliono mangiarti solo perché hanno voglia di proteine. Lo fanno perché, lo fanno perché odiano gli americani, amico. Talebani. Sono i Talebani del mondo degli zombie.”

Il takeaway degli adolescenti è semplicemente “zombie nazisti!”. Questo viene applicato a qualsiasi cosa vista come bizzarra o inquietante nella vita. Sospetto che una buona parte dell’Urban Dictionary sia il risultato di “Breaking Bad”.

Tutta la nostra famiglia ha detto “Coin flip is sacred” per mesi prima che ne decodificassi l’origine la scorsa primavera, quando un altro genitore mi ha inviato un messaggio che i suoi figli si riferivano ai miei come “drughi” a causa delle loro frasi.

I miei figli tornavano da scuola per vedermi sulla porta con le braccia conserte.

E’ incredibile quante confessioni questo sguardo possa produrre – chi ha rotto il mio auricolare, un figlio era in ritardo con un compito a scuola, ma nessuna rivelazione sulla droga.

Poi ho detto loro della preoccupazione dell’altra mamma e sono andati in bianco prima che tutti scoppiassero con le risposte.

“E’ da ‘Breaking Bad’!” ha detto Ian, 18 anni, ridendo. “Sai, Walter White, Jesse, Badger?

“Davvero? Pensavi che fossimo così pazzi”, disse Avery che era scandalizzato dall’accusa.

“Non ho rotto niente!” si lamentò Quin, 9 anni che scoppiò in lacrime. Più tardi sarebbe venuto da me e mi avrebbe chiesto: “Posso guardare il programma di cui parlavano i grandi, con i tassi?”

Allora ho guardato il programma, che ammetto essere scritto in modo brillante e avvincente, ma che non deve mai essere guardato da nessuno sotto i 18 anni.

Ricevi le Monitor Stories che ti interessano nella tua casella di posta elettronica.

Alla fine della giornata è sicuramente un promemoria per ascoltare quando i nostri figli parlano e fare un po’ di controlli sulla provenienza di quelle frasi di moda. Vogliamo che i nostri ragazzi parlino da soli per diventare insegnanti di chimica, ma non della varietà Walter White.

Correzione: Una versione precedente di questo post del blog ha erroneamente identificato HBO come la rete che manda in onda “Breaking Bad”. Lo show in realtà va in onda su AMC.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.