Molly nevű drog:

“Molly” nem a tinédzsered barátja, de az ezen a néven futó drog lehet osztálytársad vagy tévés haverod, ezért ideje megismerni az új gyilkost a háztömbben.

A drogok utcanevei olyanok a tinikultúrában, mint a drogok a koncertlátogatók számára: függőséget okoznak és potenciálisan veszélyesek, mert kettős funkciót töltenek be: társadalmilag “menőnek” és a drogok kipróbálására nyitottnak jelölik a gyerekeinket.

“A “Molly”, szlengben a molekuláris, a népszerű klubdrog MDMA tiszta kristályos porformája, amely tabletta formájában ecstasy néven ismert, és gyakran keverik más anyagokkal, például koffeinnel” – írja a USA Today.

A drog a munka ünnepének hétvégéjén került a címlapokra, miután a New York-i többnapos Electric Zoo Fesztivált (EZoo) leállították, mert két fiatal feltételezett Molly-túladagolásban halt meg – írja a USA Today. Hasonló eset történt a múlt héten a bostoni House of Bluesban is, egy másik feltételezett Molly-túladagolásos haláleset.

Észrevettem, hogy a drogdílerek, úgy tűnik, egyre okosabbak abban, hogyan nevezik el a termékeiket, így könnyebben észrevétlenül beleolvadnak a beszélgetésbe.

A drogkultúra olyan érett műsorokon keresztül telítette a tizenévesek életét, mint a “Breaking Bad”, amely úgy tűnik, epikus méretű szlengmondat-generátor lett. A 18 és 19 éves fiaim például online nézték az AMC Breaking Bad című sorozatát, és a két fiatalabb, 14 és 9 éves fiunk előtt elkezdtek kulturális utalásokat tenni.

A tizenévesek minden korosztályból néznek sorozatokat, és a szavakat egy mentális metamfetaminlaborhoz hasonló kémiai folyamaton keresztül desztillálják, és csak a kristályosított rögöket veszik ki, amelyeket aztán az iskolában és más társadalmi környezetben továbbadnak.

A fiatalabbak számára ezeknek a divatos kifejezéseknek a kimondása “utcai hitelességet” és elfogadottságot eredményez, mivel az élettapasztalataikat messze meghaladó témákba avatkoznak be.

Amikor azonban a beszédet mondod, mások elvárhatják tőled, hogy járj is úgy, ahogyan jársz.

A kedvenc mondásod hamarosan a “Breaking Bad” karakterének, Jesse Pinkmannek az idézetévé vált, aki egy drogos fiatal felnőtt, aki egykori középiskolai kémiatanárával, Walter White-tal társulva kristálykék metamfetamint állít elő.

Jesse az egyik epizódban híres módon azt mondta: “Feldobtunk egy érmét, oké? Te és én. Te és én! Coin flip is sacred!”

A tinik nyelvén ez egyszerűen így hangzott: “Coin flip is sacred!”

Aztán ott van a drogos Badger karakter örökké népszerű mondata: “A náci zombik nem akarnak megenni téged, csak mert megkívánják a fehérjét. Azért csinálják, mert gyűlölik az amerikaiakat, ember. Talibánok. Ők a zombivilág tálibjai.”

A tiniknek csak annyit kell mondani: “Náci zombik!” Ezt mindenre alkalmazzák, amit bizarrnak vagy hátborzongatónak tartanak az életben. Gyanítom, hogy az Urban Dictionary egy egészséges darabja a “Breaking Bad”-nek köszönhető.”

Az egész háztartásunk hónapokig mondogatta, hogy “Az érmefeldobás szent”, mielőtt megfejtettem az eredetét tavaly tavasszal, amikor egy másik szülő üzenetet küldött nekem, hogy a gyerekei az enyéimet “drogosoknak” nevezik a mondataik miatt.

A fiaim az iskolából hazatérve az ajtóban láttak összefonott karokkal.

Hihetetlen, mennyi vallomást tud produkálni ez a tekintet – ki törte el a fejhallgatómat, az egyik fiam elkésett az iskolai dolgozatával, de drogos kinyilatkoztatások nem voltak.

Aztán elmondtam nekik a másik anyuka aggodalmát, és mindannyian elsötétültek, mielőtt kitörtek a válaszok.

“Ez a “Breaking Bad”-ből van!” – mondta nevetve a 18 éves Ian. “Tudod, Walter White, Jesse, Badger?

“Komolyan? Azt hitted, hogy ennyire őrültek vagyunk?” – mondta Avery, akit megbotránkoztatott a vádaskodás.

“Nem törtem el semmit!” – jajgatott a 9 éves Quin, aki sírva fakadt. Később odajött hozzám, és megkérdezte: “Megnézhetem a műsort, amiről a nagyfiúk beszéltek, a borzokkal?”

Aztán megnéztem a műsort, amely, elismerem, egyszerre zseniálisan megírt és függőséget okozó, de 18 év alattiaknak soha ne nézzék.

A postaládájába kapja a Monitor Stories-t, ami érdekli.

A nap végén mindenképpen emlékeztet arra, hogy figyeljünk oda, amikor a gyerekeink beszélnek, és nézzünk utána egy kicsit, honnan jönnek azok a buzz-frázisok. Azt szeretnénk, ha a gyerekeink maguk beszélnék magukat kémiatanárrá, csak ne a Walter White-féle fajtát.”

Korrekció: E blogbejegyzés korábbi verziója tévesen az HBO-t jelölte meg a “Breaking Bad”-et sugárzó csatornaként. A sorozatot valójában az AMC sugározza.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.