‘Lost in Translation’: Bill Murray se niega a revelar lo que Bob susurra en la oreja de Scarlett Johansson al final

Ha pasado casi dos décadas desde que la directora Sofia Coppola nos regaló Lost in Translation, una comedia dramática romántica sobre una estrella de cine que envejece y pasa por la crisis de la mediana edad. Pero la película clásica de culto sigue siendo igual de relevante y popular ahora, gracias especialmente a las magníficas interpretaciones de los actores principales Bill Murray (Bob Harris) y Scarlett Johansson (Charlotte).

Sin embargo, hay un elemento de la película que sigue siendo un misterio para los fans. Al final, Murray se inclina hacia Johansson y le susurra al oído, algo totalmente fuera del guión.

El mayor misterio de Lost in Translation es lo que dice y, por desgracia, puede que nunca lo averigüemos.

‘Lost in Translation’ fue un éxito de crítica

Como hija de cineastas, entre los que se encuentra el legendario Francis Ford Coppola, Sofía estaba destinada a acabar en el negocio. Comenzó su andadura como actriz y acabó concibiendo su premiada película tras pasar una temporada en Tokio. Quería contar una historia «melancólica» sobre dos personas que se cruzan en diferentes momentos de sus vidas y forman un vínculo improbable.

Desde el principio, Coppola sabía que necesitaba a Murray como protagonista, pero él no estaba tan entusiasmado con el proyecto como ella. Tras perseguir al veterano actor durante un año e incluso prepararse para comenzar el rodaje sin un contrato firmado por Murray, finalmente se salió con la suya, según informa IMDb.

Sus esfuerzos dieron resultado. Lost in Translation recibió toneladas de elogios por parte de la crítica, incluso ganó el Mejor Guión Original en los Premios de la Academia y las nominaciones a Mejor Película, Mejor Director y Mejor Actor.

Murray susurra algo misterioso a su coprotagonista Johansson

Bill Murray y Scarlett Johansson | Kevin Winter/Getty Images

RELACIÓN: Bill Murray: 9 de sus mejores papeles

Aunque en un principio a Murray no le entusiasmaba protagonizar Lost in Translation, más tarde la identificó como uno de sus proyectos favoritos de siempre. Y tal vez eso tenga algo que ver con su susurro improvisado al final, que hace que los fans se vuelvan locos con las especulaciones hasta el día de hoy.

Tanto Murray como Johansson se niegan a divulgar lo que Murray dijo realmente. Coppola tampoco lo sabe ya que no formaba parte del guión. Originalmente, la directora planeaba mejorar el audio en la postproducción para poder averiguar su mensaje secreto y posiblemente compartirlo con los espectadores. Pero finalmente, Coppola decidió dejar el susurro ambiguo.

Fue una decisión inteligente. La naturaleza misteriosa del momento lo convierte en un aspecto icónico de la película y hace que los fans hablen de él incluso ahora.

Un fan cree conocer el susurro secreto de ‘Lost in Translation’

Gracias a la tecnología moderna, al menos un fan cree que fue capaz de averiguar el mensaje secreto, aunque Murray siga sin decir qué era. El YouTuber Vid Vidor mejoró el audio lo suficiente como para distinguir las palabras: «Tengo que irme, pero no dejaré que eso se interponga entre nosotros. ¿De acuerdo?»

Incluso con el audio mejorado, sigue sin estar claro lo que el actor está diciendo, y tal vez no importa después de todo. La película sigue siendo una historia culturalmente significativa que es aún mejor debido a su misterio central.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.