Skrive japansk: Sådan lærer du 2.000 kanji på 3 måneder

Fuldstændig offentliggørelse: Dette indlæg indeholder affilierede links.

Der gæsteindlæg i dag er fra John Fotheringham, som blogger på Foreign Language Mastery. Jeg kan godt lide hans syn på Language Hacking, så jeg var glad for at dele dette indlæg, som han har skrevet til os! Af sted med dig, John!

Din mission, hvis du vælger at acceptere den, hr. Hunt, er at beherske betydningen og skriften af 2.042 “Standard Use Kanji” (常用漢字・じょうようかんじ) på 90 dage. Denne bedrift tager normalt japanerne selv hele vejen gennem slutningen af junior high school, og de fleste, der ikke har japansk som modersmål, når det aldrig, selv efter mange års studier.

Men bare rolig! Bevæbnet med den rette psykologi og de rette værktøjer bliver denne tilsyneladende umulige mission en leg i parken.

Mission Mental

Verdens bedste metoder og materialer er intet værd, hvis man ikke er tændt på at bruge dem dag ud og dag ind. Så før vi kommer til de fede værktøjer, du skal bruge til at gennemføre din mission, skal vi først fokusere på det indre.

For at få succes med din mission skal du anvende den hellige treenighed af motivation:

  • Social ansvarlighed
  • S.M.A.A.R.T.-mål
  • Baby Steps

Del dine fremskridt offentligt

Homo sapiens er et interessant dyr. Vi gør sjældent ting, som vi ved er gode for os (eller undgår at gøre ting, som vi ved er dårlige for os), medmindre vi ved, at andre mennesker kigger med. Selv om man kan argumentere for, at en moden, følelsesmæssigt centreret person ikke burde bekymre sig så meget om, hvad andre tænker, er det et faktum, at næsten alle af os gør det.

Glædeligvis kan kan den kanji-lærende bruge dette psykologiske fænomen til sin fordel:

  • Opret en kanji-læringsblog: I modsætning til hvad mange tror, er blogs ikke kun et udløb for selvoptagede narcissister. De er også en yderst effektiv måde at dele mål offentligt (hvilket udløser vores medfødte psykologiske programmering til at lykkes i andres øjne), udvikle en fanskare (som vi vil føle os forpligtede til ikke at svigte) og give mulighed for at dele succeser og fiaskoer under vores mission (et katartisk og meget nødvendigt aspekt af sprogindlæring). Der er utallige bloggingplatforme at vælge imellem, men lad være med at blive fanget i de små detaljer. Vælg blot en, du føler dig tryg ved, og kom i gang nu. Og du skal ikke bekymre dig for meget om, hvordan din blog ser ud; målet er at skabe ansvarlighed, dele dine triumfer og trængsler og udvikle en fanskare (uanset hvor lille den er); ikke at vise, hvor mange timer eller penge du har brugt på at finpudse dit tema.
  • Lav væddemål med en ven eller kollega: Den mest potente form for social ansvarlighed indebærer væddemål. Du kan bruge økonomiske incitamenter (godt) eller straffe (bedre) til at øge engagementet i forhold til dine mål. For pengebaserede væddemål skal du blive enige om et beløb, som I begge kan betale, men som vil være noget smertefuldt. På samme måde bør straffen omfatte noget, der er tilstrækkeligt afskyeligt, men ikke så skandaløst, at I begge ved fra starten, at ingen af parterne reelt vil være tvunget til at følge op på det, når den anden vinder. Uanset hvad væddemålet er, skal du sørge for, at din konkurrence er centreret omkring et specifikt mål, der er knyttet til en specifik tidsramme, hvilket fører os til den næste nøgle til succes: oprettelse af mål.

Specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne mål

De fleste mål er dømt til at mislykkes fra starten. I et øjeblik af sæsonbestemt, alkoholinduceret inspiration laver vi spændende mål, der er for store, for langt væk og ikke klart definerede. Det er ikke så underligt, at næsten alle nytårsforsætter aldrig bliver til virkelighed.

Gluksomt nok kommer S.M.A.R.T.-mål (Specific, Measurable, Attainable, Realistic, and Time Bound) til undsætning. Du har sandsynligvis hørt dette akronym før, og du kan måske feje det til side som noget andet end lunt motivationsgibberish. Det ville være en fejl. Hvis du rent faktisk har været igennem øvelsen med at opstille sådanne mål før, ved du, hvor effektive de kan være.

Så hvordan ser et S.M.A.R.T.-mål ud? Du behøver ikke at kigge længere end til titlen på dette indlæg: “Lær 2.000 kanji på 3 måneder.”

  • Det er specifikt: Læg mærke til, at jeg ikke sagde noget i retning af “Bliv god til kanji næste år”. “Godt” er ikke klart defineret og er derfor uden betydning for vores formål.
  • Det er målbart: Målet indeholder et specifikt tal, så du ved præcis, hvor mange kanji du rent faktisk har lært inden fristen.
  • Det er opnåeligt: Hvis du er motiveret og bruger de værktøjer, jeg foreslår, er der ingen grund til, at det ikke skulle lykkes.
  • Det er realistisk: Det er realistisk: At lære 2.000 kanji på en uge er at strække det, men 3 måneder er en meget gennemførlig tidsramme, hvis du er konsekvent.
  • Det er tidsafgrænset: Du skal vælge en bestemt dato i kalenderen for at fuldføre din mission, ikke et vagt “senere i år”-mål.

Nu er det din tur. Tag et stykke papir frem (det er bedre at skrive i hånden end at skrive på maskine; tro mig!) og skriv dine egne S.M.A.R.T.-kanji-mål ned. Ud over det, du vil gøre, skal du også overveje at lave mål for, hvad du ikke vil gøre (dvs. holde op med usunde, tidskrævende aktiviteter, der står i vejen for dine læringsmål som at spille videospil, se fjernsyn, sove for meget osv.)

Hvis du er gået i stå, så start med følgende to mål:

  • Hvor mange kanji vil jeg lære hver dag? Lidt simpel matematik vil vise, at du skal lære mindst 23 kanji hver dag for at fuldføre din mission efter planen (2.042 kanji ÷ 90 dage = 22,7). Jeg foreslår, at du lærer 25-30 om dagen for at give dig selv lidt luft i tilfælde af uforudsete nødsituationer, forretningsrejser, sociale begivenheder eller Godzilla-angreb. Men uanset hvor mange kanji du rent faktisk lærer på en given dag (selv hvis tallet er nul), skal du holde styr på det på din blog. Hvis du kommer under 25 kanji på en given dag, kan du altid bare indhente dem den næste dag. Du skal bare ikke lade dig selv få den vane, ellers vil du hurtigt komme langt bagud i forhold til planen.
  • Hvor mange minutter/timer vil jeg forpligte mig til at lære hver dag? Selv om det ikke er lige så afgørende som antallet af kanji, du lærer om dagen, er din studietid vigtig. Når du er kommet godt i gang, bør du have en god idé om, hvor mange minutter det i gennemsnit tager dig at lære en kanji. Du kan derefter regne ud, hvor mange minutter om dagen du har brug for for at nå dit daglige kanji-mål.

Tag små skridt

Hvis du nogensinde fanger dig selv i at blive overvældet af den opfattede uendelighed eller afstand til dit endelige kanji-mål (og det gør vi alle engang imellem), skal du bare tage en dyb indånding og huske at tage tingene én kanji ad gangen. Eller som Anne Lamott udtrykker det i Bird by Bird, hendes must-read bog om at skrive og livet:

“For tredive år siden forsøgte min storebror, som dengang var ti år gammel, at få skrevet en rapport om fugle, som han havde haft tre måneder til at skrive, og som skulle afleveres den næste dag. Vi var ude i familiens hytte i Bolinas, og han sad ved køkkenbordet og var tæt på at græde, omgivet af ringbindspapir og blyanter og uåbnede bøger om fugle, fastlåst af det enorme omfang af den opgave, der ventede ham. Så satte min far sig ved siden af ham, lagde sin arm om min brors skulder og sagde: “Fugl for fugl, kammerat. Bare tag det fugl for fugl.”

Din kanji-værktøjskasse

Nu da vi har fået styr på disse væsentlige psykologiske faktorer, lad os gennemgå de værktøjer og den teknologi, du skal bruge til at udføre din mission:

  • Husk Kanji (bog og iOS-app)
  • Anki (spaced repetition software til Mac, PC, Android og iOS)
  • WWWJDIC (web- og app-baseret japansk ordbog)

Hukommelse af Kanji (RTK)

Der er en simpel grund til, at det tager et årti for japanske børn at lære alle standardkanji til brug. Den samme grund er årsagen til, at de fleste voksne udenlandske elever ikke formår at beherske kinesiske tegn. Rote memory.

Hvad enten det er i en japansk grundskole eller en japansk universitetsklasse i Vesten, anvendes denne samme trætte, ineffektive indlæringsmetode år efter år på trods af dens forfærdelige resultater. Heldigvis har James Heisig med sit gennembrudsværk Remembering the Kanji: A Complete Guide on How Not to Forget the Meaning and Writing of Japanese Characters giver os en langt mere effektiv og voksenvenlig metode til at lære kanji.

I stedet for at forsøge at tvinge tegn ind i hukommelsen gennem kedelig gentagelse, udnytter Heisigs metode det, han kalder “imaginativ hukommelse”. Denne teknik indebærer ganske enkelt, at man bruger sin kreativitet og erfaring til at skabe levende, uforglemmelige historier, der fremkalder den grundlæggende betydning af en given kanji og de “primitive elementer”, som den er sammensat af. Eller med Heisigs ord:

“Målet er at chokere sindets øje, at væmmes det, at forarge det, at fortrylle det, at drille det eller at underholde det på enhver mulig måde for at mærke det med et billede, der er intimt forbundet med nøgleordet.”

Her er nogle tips til at få mest muligt ud af RTK:

  • Gå ikke i gang med at gennemgå kanji, før du har læst bogens indledning. Den studiemetode, der anvendes i RTK, er meget anderledes end den traditionelle studiemetode, og det er vigtigt, at du forstår “hvordan” og “hvorfor” bag den.
  • Sig ikke bare nøgleordene højt; se, hør, smag, lugte og føl historierne bogstaveligt talt.
  • Sørg for, at du kender den nøjagtige betydning af hvert enkelt nøgleord. Slå dem op på Wikipedia eller lav en Google Image-søgning, hvis det er nødvendigt.
  • Studér før sengetid og ved opvågnen. At studere lige før sengetid er en god måde at slappe af fra din travle dag. Desuden konsoliderer vores hjerner nye oplysninger, mens vi sover, så alt, hvad du får ind i hovedet, inden lyset slukkes, har en bedre chance for at blive bevaret. Ved at gennemgå kanji fra i går aftes, når du vågner, sikrer du dig, at du får tid til at studere, uanset hvor hektisk din dag bliver.
  • Nyt det, som Barry M. Farber, forfatter til How to Learn Any Language, kalder skjulte øjeblikke, “de ellers meningsløse stumper af tid, som du normalt aldrig ville tænke på at bruge til noget praktisk, og brug dem til sprogstudier – selv om det ikke er mere end femten, ti eller fem sekunder ad gangen – kan gøre dig til en triumferende skildpadde.”
  • Hent den officielle RTK iOS-app. Den er ikke en erstatning for bogen (da den ikke indeholder historierne eller instruktionerne), men den er en fremragende, bærbar måde at gennemgå det, du allerede har lært.

Anki

Du elsker måske flashcards eller mener, at de er roden til alt ondt. Personligt synes jeg, at de er et nyttigt supplement til (ikke en erstatning for) autentisk indhold og kommunikation med modersmålstalere.

Anki (暗記・あんき) (til iPhone, til Android og til alle andre), et navn, der bogstaveligt talt betyder “udenadslære”, er et computer-, web- og app-baseret flashcard-system, der bruger kraften i “spaced repetition” til at hjælpe dig med at huske ord, sætninger og ja, kanji bedre. Ligesom andre SRS-systemer (spaced repetition systems) planlægger Anki automatisk gentagelser af bestemte kort på baggrund af, hvor svære du vurderer dem. Nemmere kort vil blive vist sjældnere, mens de sværere kort vil blive vist igen med det samme. Dette gør din studietid og energi langt mere effektiv, da du ikke behøver at spilde din tid på at gennemgå emner, du allerede kender.

Taknemmeligvis har andre studievillige Anki-brugere allerede gjort sig den ulejlighed at skabe Remembering te Kanji flashcard decks. Så alt du skal gøre er at downloade dem til din computer eller mobilenhed og bruge dine “skjulte øjeblikke” til hurtige gennemgange i løbet af dagen.

Sørg blot for, at du faktisk har skabt stærke, fantasifulde historier for hvert tegn først, og brug ikke Anki til at falde tilbage på det meget ineffektive rutememememoreringsspor.

WWWWWW JDIC

Jim Breens WWW JDIC er de facto den japanske onlineordbog for ikke-indfødte talere. Du kan slå kanji op på snesevis af måder, herunder selve tegnet, antallet af streger, radikalen, læsningen (i kana, romaji eller kinesisk pinyin) eller indekskoden fra en af de større kanji-ordbøger.

Du kan få gratis adgang til ordbogen online eller via iOS-appen (Kotoba!) og Android-appen (WWWJDIC)

Brug ordbogen, hver gang du støder på kanji i Remembering the Kanji, som du ikke er 100 % sikker på den nøjagtige betydning af nøgleordet.

Dette blogindlæg vil selvdestruere på fem sekunder

  • 5… Opret din kanji-blog
  • 4… Lav væddemål med dine venner
  • 3… Opret din S.M.A.R.T. mål
  • 2… Få Remembering the Kanji
  • 1… Download Anki og WWW JDIC-apps.
  • Poof!

Du har nu alt, hvad du behøver for at lære 2.042 kanji på 90 dage. Held og lykke hr. Hunt.

Fra undervisning til oversættelse har John Fotheringham været op og ned af hele det fremmedsproglige kontinuum (desværre findes der ikke noget frequent flyer-program for sprogindlæring).
Som både lærende og underviser har han brugt det sidste årti på at afprøve på første hånd, hvad der virker, og måske endnu vigtigere, hvad<em> der ikke</em> virker. John deler disse resultater på sin blog og i sin podcast <a title=”Foreign Language Mastery: Tips, Tools, and Tech to Learn Any Language Quickly, Cheaply, and On Your Own” href=”http://l2mastery.com/” target=”_blank”>Fremmedsprogsmesterskab</a>, samt produktanmeldelser, corny puns og interviews med verdensberømte sproglærere, lingvister og lærere.
I sin omfattende guide <a title=”Master Japanese: Self-Guided Immersion for the Passionate Language Learner” href=”http://l2mastery.com/language-master-guides/master-japanese-self-guided-immersion-for-the-passionate-language-learner” target=”_blank”>Master Japanese: Self-Guided Immersion for the Passionate Language Learner</a> giver han alle de tips, værktøjer og strategier, som voksne elever har brug for til at tilegne sig det japanske sprog hurtigt, billigt, underholdende og uden lærere, klasseværelser eller lærebøger. Åh, og der er også ninjaer …

Fra undervisning til oversættelse har John Fotheringham været op og ned af hele det fremmedsproglige kontinuum (desværre findes der ikke noget frequent flyer-program for sprogindlæring).

Som både lærende og underviser har han brugt det sidste årti på at afprøve på første hånd, hvad der virker, og måske endnu vigtigere, hvad der ikke virker. John deler disse resultater på sin blog og podcast Foreign Language Mastery, samt produktanmeldelser, corny puns og interviews med verdensberømte sproglærere, lingvister og lærere.

I sin omfattende guide Master Japanese: Self-Guided Immersion for the Passionate Language Learner” giver han alle de tips, værktøjer og strategier, som voksne elever har brug for til at tilegne sig det japanske sprog hurtigt, billigt, sjovt og uden lærere, klasseværelser eller lærebøger. Åh, og der er også ninjaer …

*Lee este articulo en espanol aqui!
(Læs denne artikel på spansk her!)

Guest AuthorGuest Writer at Fi3M Speaks: Se artiklen ovenfor for mere information om denne gæsteforfatter. Se alle indlæg af gæsteforfatter

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.