Neste mês de Setembro, estamos a celebrar dois aniversários importantes. No primeiro do mês, a K International fez 30 anos. Entretanto, a 7 de Setembro foi o 50º aniversário do Star Trek. Em honra desta última ocasião, vamos dar uma olhada em algumas das mais memoráveis línguas do Star Trek, e as raças alienígenas que as falam.
Klingon
Falado por: Os Klingons
Klingon é a mais famosa das línguas do Star Trek. É uma língua totalmente construída, o que significa que tem uma gramática, sintaxe e vocabulário definidos. Você mesmo poderia aprender, se quisesse investir tempo e impressionar o sexo oposto na sua convenção local de Star Trek.
Aprender Klingon não é fácil. Embora o idioma tenha apenas 3.000 palavras, ele foi projetado para ser tão diferente da maioria das línguas humanas quanto possível. É gutural e duro. E não espere que seja apreciado fora de sua convenção local de Star Trek; atores que falam klingon (assim como aqueles ao seu redor) rotineiramente têm que ter cuspido deles entre as tomadas. Aparentemente, a raça klingon nunca ouviu o ditado “Diga, não borrife”
Há uma estimativa de 20-30 pessoas que falam fluentemente. Um homem chegou ao ponto de tentar criar seu filho como um falante nativo klingon bilíngüe, mas não funcionou.
Você pode ler The Epic of Gilgamesh, Hamlet, Much Ado About Nothing and the Tao Te Ching nas traduções klingon, e há na verdade uma versão klingon de A Christmas Carol.
Quer saber mais? Confira o Klingon Language Institute.
Vulcano
Conferido por: Os Vulcanos
A língua Vulcana é falada pelos Vulcanos, obviamente. Como o chinês, ele tem scripts escritos simplificados e mais formais. Uma versão escrita da língua se parece com notas musicais. Assim como a língua klingon foi projetada para expressar a natureza guerreira do klingon, a língua Vulcana foi projetada para ser “lógica”.
Vulcano Vulcano Gólico é uma versão construída da língua criada pelos fãs. Ao contrário do klingon, nunca foi aceita oficialmente pela Paramount, mas o Instituto de Línguas Vulcanas compilou um léxico de cerca de 12.000 palavras. Eles também traduziram terminologia de outros mundos da ficção científica e da fantasia, incluindo As Crônicas de Nárnia, Seus Materiais Escuros e, claro, O Senhor dos Anéis.
Pode ler o prólogo de The Canterbury Tales traduzido para Vulcano aqui.
Tamariano
Falado por: The Children of Tama
A única língua tamariana foi a força motriz por detrás do Star Trek: The Next Generation episode “Darmok.” Neste episódio, o capitão Picard e a sua tripulação encontram uma raça chamada Crianças do Tama, que lhes ensina tudo sobre as limitações da tradução automática.
Vejam, as Crianças do Tama falam inteiramente em alegorias, referindo-se ao seu próprio folclore para comunicar ideias e intenções. O tradutor universal da tripulação só pode traduzir a língua tâmara palavra por palavra. Mas sem conhecer o folclore e a história do Tamariano, não há como fazer sentido.
Há muito debate sobre se seria ou não realmente possível usar uma linguagem como esta para comunicar. Independentemente disso, é uma excelente metáfora para alguns dos aspectos mais complicados da tradução. Como as imagens utilizadas pelos tamarianos, alguns tipos de discurso são impossíveis de traduzir palavra por palavra de forma significativa. As expressões idiomáticas muitas vezes não fazem sentido; as piadas nem sempre são engraçadas.
Ferengi
Dito por: O Ferengi
Próximo, temos a língua Ferengi. Os ferengis eram uma raça de cabeça grande, conhecida pelo seu fetiche colectivo pelo ouvido e pelo seu capitalismo voraz. Eles vinham de um planeta terrivelmente úmido e úmido de Ferenginar, e sua língua refletia o clima de seu planeta natal. Assim como dizem que os inuítes têm 50 palavras para neve, a língua ferengi tem 178 palavras diferentes para chuva. Também não tem palavra para “crocante”, porque “a umidade torna tudo encharcado, triste e úmido”
O sistema de escrita ferengi é bastante interessante, de acordo com Memory Alpha:
“A escrita ferengi parecia muito com um fluxograma, com muitos ângulos de sessenta graus. O texto irradiava do centro para fora, o que indicava a direção da escrita também. O texto Ferengi podia ser escrito com ou sem um hexágono central, irradiando de um só lado de um hexágono e em linhas horizontais simples sobre sinais e notas curtas. “
Romulan (Rihan)
Falado por: Os Romulanos (ou o Rihannsu)
Como os Romulanos são relacionados com os Vulcanos, as suas línguas soam muito parecidas com os ouvidos humanos. De acordo com o site de informações do Star Trek Memory Alpha, o grupo que se tornou romulano tomou a decisão consciente de parar de falar Vulcano:
“Uma coisa que eles concordaram rapidamente foi que eles não podiam deixar de ser Vulcano enquanto eles ainda falavam a língua”. A fim de corrigir este problema, os romulanos voltaram ao Vulcano antigo ou “alto” e “envelheceram” a língua em outra direção.
A língua romulana é escrita em uma fonte inspirada em antigos displays LED.