Questo settembre, stiamo celebrando due compleanni importanti. Il primo del mese, K International ha compiuto 30 anni. Nel frattempo, il 7 settembre è stato il 50° anniversario di Star Trek. In onore di quest’ultima occasione, diamo uno sguardo ad alcune delle più memorabili lingue di Star Trek, e alle razze aliene che le parlano.
Klingon
Parlato da: I Klingon
Il Klingon è la più famosa delle lingue di Star Trek. È una lingua costruita a tutti gli effetti, il che significa che ha una grammatica, una sintassi e un vocabolario stabiliti. Puoi impararla da solo, se vuoi investire del tempo e impressionare il sesso opposto alla tua convention locale di Star Trek.
Imparare il Klingon non è facile. Anche se la lingua ha solo 3.000 parole, è stata progettata per essere il più possibile diversa dalla maggior parte delle lingue umane. È gutturale e duro. E non aspettarti che venga apprezzata al di fuori della tua convention locale di Star Trek; gli attori che parlano Klingon (così come quelli intorno a loro) devono abitualmente farsi pulire la saliva tra una ripresa e l’altra. Apparentemente, la razza Klingon non ha mai sentito il detto “Dillo, non spruzzarlo”
Si stima che ci siano 20-30 persone che lo parlano correntemente. Un uomo è arrivato al punto di cercare di crescere suo figlio come un madrelingua Klingon bilingue, ma non ha funzionato.
È possibile leggere l’Epopea di Gilgamesh, Amleto, Molto rumore per nulla e il Tao Te Ching in traduzioni Klingon, e c’è anche una versione Klingon di A Christmas Carol.
Vuoi saperne di più? Controlla il Klingon Language Institute.
Vulcano
Parlato da: I Vulcaniani
La lingua vulcaniana è parlata dai Vulcaniani, ovviamente. Come il cinese, ha una scrittura semplificata e una più formale. Una versione scritta della lingua assomiglia alle note musicali. Proprio come la lingua Klingon è stata progettata per esprimere la natura guerriera dei Klingon, la lingua vulcaniana è stata progettata per essere “logica”.
Il vulcaniano generico è una versione costruita della lingua creata dai fan. A differenza del Klingon, non è mai stato accettato ufficialmente dalla Paramount, ma il Vulcan Language Institute ha compilato un lessico di circa 12.000 parole. Hanno anche tradotto la terminologia di altri mondi fantascientifici e fantasy, tra cui Le cronache di Narnia, His Dark Materials e, naturalmente, Il Signore degli Anelli.
Puoi leggere il prologo de I racconti di Canterbury tradotto in vulcaniano qui.
Tamaro
Parlato da: I figli di Tama
L’unica lingua Tamariana è stata la forza trainante dell’episodio “Darmok” di Star Trek: The Next Generation. In questo episodio, il capitano Picard e il suo equipaggio incontrano una razza chiamata i Bambini di Tama, che insegna loro tutti i limiti della traduzione automatica.
Vedi, i Bambini di Tama parlano interamente in allegorie, facendo riferimento al loro folklore per comunicare idee e intenzioni. Il traduttore universale dell’equipaggio può tradurre la lingua tamariana solo parola per parola. Ma senza conoscere il folklore e la storia del Tamariano, non c’è modo di dargli un senso.
Si è discusso molto se sia possibile o meno usare una lingua come questa per comunicare. In ogni caso, è un’eccellente metafora per alcuni degli aspetti più complicati della traduzione. Come l’immaginario usato dai Tamariani, alcuni tipi di discorso sono impossibili da tradurre significativamente parola per parola. I modi di dire spesso non hanno senso; le barzellette non sono sempre divertenti.
Ferengi
Detto da: I Ferengi
Prossimo, abbiamo la lingua dei Ferengi. I Ferengi erano una razza dalla testa comicamente grossa, nota per il loro feticismo collettivo per le orecchie e il loro capitalismo rapace. Provenivano dal pianeta detestabilmente umido e bagnato di Ferenginar e la loro lingua rifletteva il clima del loro pianeta natale. Proprio come si dice che gli Inuit abbiano 50 parole per la neve, la lingua ferengi ha 178 parole diverse per la pioggia. Non ha nemmeno una parola per “croccante”, perché “l’umidità rende tutto fradicio, triste e umido.”
Il sistema di scrittura ferengi è piuttosto interessante, secondo Memory Alpha:
“La scrittura ferengi assomiglia molto a un diagramma di flusso, con molti angoli di sessanta gradi. Il testo si irradiava dal centro verso l’esterno, il che indicava anche la direzione della scrittura. Il testo ferengi poteva essere scritto con o senza un esagono centrale, irradiandosi da un solo lato di un esagono e in singole linee orizzontali su segni e brevi note. “
Romulano (Rihan)
Parlato da: I Romulani (o i Rihannsu)
Come i Romulani sono imparentati con i Vulcaniani, le loro lingue suonano abbastanza simili alle orecchie umane. Secondo il sito di informazioni di Star Trek Memory Alpha, il gruppo che divenne Romulano prese la decisione consapevole di smettere di parlare il vulcaniano:
“Una cosa su cui concordarono rapidamente fu che non potevano smettere di essere vulcaniani mentre parlavano ancora la lingua.” Per rimediare a questo problema, i Romulani tornarono al vecchio o “Alto” Vulcano e “invecchiarono” la lingua in un’altra direzione.
La lingua romulana è scritta con un carattere ispirato ai vecchi display a LED.