Tässä syyskuussa juhlimme kahta tärkeää syntymäpäivää. Kuun ensimmäisenä päivänä K International täytti 30 vuotta. Samaan aikaan 7. syyskuuta oli Star Trekin 50-vuotispäivä. Jälkimmäisen merkkipäivän kunniaksi katsotaanpa muutamia mieleenpainuvimpia Star Trekin kieliä ja niitä puhuvia muukalaisrotuja.
Klingon
Spoken by: Klingonit
Klingon on tunnetuin Star Trekin kielistä. Se on täysipainoinen konstruoitu kieli, mikä tarkoittaa, että sillä on määrätty kielioppi, syntaksi ja sanasto. Voisit oppia sen itse, jos haluaisit panostaa aikaa ja tehdä vaikutuksen vastakkaiseen sukupuoleen paikallisessa Star Trek -kongressissa.
Klingonin kielen oppiminen ei ole helppoa. Vaikka kielessä on vain 3 000 sanaa, se suunniteltiin mahdollisimman erilaiseksi kuin useimmat ihmiskielet. Se on kurkkumaista ja karua. Älkääkä odottako, että sitä arvostettaisiin paikallisen Star Trek -kongressin ulkopuolella; klingonia puhuvien näyttelijöiden (samoin kuin heidän ympärillään olevien) sylki on säännöllisesti pyyhittävä pois heiltä otosten välillä. Ilmeisesti klingonit eivät ole koskaan kuulleet sanontaa ”Sano se, älä suihkuta sitä.”
Klingonia puhuu sujuvasti arviolta 20-30 ihmistä. Eräs mies meni itse asiassa niin pitkälle, että yritti kasvattaa poikansa kaksikieliseksi klingonia äidinkielenään puhuvaksi, mutta se ei onnistunut.
Klingoninkielisinä käännöksenä voi lukea Gilgameshin eeposta, Hamletia, Paljon puhetta tyhjästä ja Tao Te Chingiä, ja Joululaulusta on itse asiassa olemassa klingoninkielinen versio.
Haluatko oppia lisää? Tutustu Klingon Language Instituteen.
Vulcan
Spoken by: Vulkanuslaiset
Vulkanuslaiset puhuvat vulkanuslaisten kieltä, luonnollisesti. Kuten kiinassa, siinä on sekä yksinkertaistettuja että virallisempia kirjoitusasuja. Yksi kirjoitettu versio kielestä näyttää nuottien kaltaiselta. Aivan kuten klingonin kieli suunniteltiin ilmaisemaan klingonien sotaisaa luonnetta, vulkanuslaisten kieli on suunniteltu ”loogiseksi.”
Golinen vulkanuslainen on fanien luoma konstruoitu versio kielestä. Toisin kuin klingonia, Paramount ei koskaan hyväksynyt sitä virallisesti, mutta Vulcan Language Institute on koonnut noin 12 000 sanan sanaston. He ovat kääntäneet terminologiaa myös muista scifi- ja fantasiamaailmoista, kuten Narnian kronikoista, His Dark Materialsista ja tietenkin Taru sormusten herrasta.
Voit lukea Canterburyn tarinoiden vulkaniksi käännetyn prologin täältä.
Tamperelainen
Spoken by: The Children of Tama
Ainutlaatuinen tamarian kieli oli Star Trek: The Next Generationin jakson ”Darmok” kantava voima. Tässä jaksossa kapteeni Picard ja hänen miehistönsä kohtaavat Taman lapset -nimisen rodun, joka opettaa heille kaiken konekääntämisen rajallisuudesta.
Taman lapset puhuvat nimittäin täysin vertauskuvin ja viittaavat omaan kansanperinteeseensä välittääkseen ajatuksiaan ja aikomuksiaan. Miehistön yleiskääntäjä voi kääntää tamarian kieltä vain sanasta sanaan. Mutta tuntematta tamarian kansanperinnettä ja historiaa, siitä ei saa mitään tolkkua.
On keskusteltu paljon siitä, olisiko tällaisen kielen käyttäminen kommunikaatioon todella mahdollista. Siitä huolimatta se on erinomainen metafora joillekin käännöksen monimutkaisemmille näkökohdille. Kuten tamperelaisten käyttämä kuvakieli, joitakin puhetyyppejä on mahdotonta kääntää mielekkäästi sanasta sanaan. Idiomeissa ei useinkaan ole järkeä; vitsit eivät aina ole hauskoja.
Ferengi
Suomentanut: Ferengit
Seuraavana vuorossa on ferengien kieli. Ferengit olivat koomisen suuripäinen rotu, joka tunnettiin kollektiivisesta korvafetissistään ja ahneesta kapitalismistaan. He olivat kotoisin inhottavan märältä ja kostealta Ferenginar-planeetalta, ja heidän kielensä heijasteli kotiplaneetan ilmastoa. Aivan kuten inuiiteilla huhutaan olevan 50 sanaa lumelle, ferengien kielessä on 178 eri sanaa sateelle. Siinä ei myöskään ole sanaa ”rapea”, koska ”kosteus tekee kaikesta märkää, surullista ja kosteaa.”
Ferengien kirjoitusjärjestelmä on Memory Alphan mukaan varsin mielenkiintoinen:
”Ferengien kirjoitus muistutti paljolti vuokaaviota, ja siinä oli paljon kuusikymmentä asteen kulmia. Teksti säteili keskeltä ulospäin, mikä osoitti myös kirjoitussuunnan. Ferengi-tekstiä voitiin kirjoittaa joko keskimmäisen kuusikulmion kanssa tai ilman sitä, säteittäin vain kuusikulmion toiselta puolelta ja yksittäisinä vaakasuorina viivoina merkeissä ja lyhyissä muistiinpanoissa. ”
Romulan (Rihan)
Puh: Romulanit (tai Rihannsu)
Koska romulanit ovat sukua vulkanuslaisille, heidän kielensä kuulostavat ihmiskorvissa melko samanlaisilta. Star Trek -tietosivusto Memory Alphan mukaan romuluslaisiksi muuttunut ryhmä teki tietoisen päätöksen lopettaa vulkanuslaisen kielen puhuminen:
”Yksi asia, josta he olivat nopeasti yhtä mieltä, oli se, että he eivät voineet lakata olemasta vulkanuslaisia, kun he vielä puhuivat tätä kieltä.” Korjatakseen tämän ongelman romuluslaiset palasivat vanhaan eli ”korkeaan” vulkanilaiseen ja ”vanhensivat” kieltä toiseen suuntaan.
Romuluslaisten kieli on kirjoitettu fontilla, joka on saanut inspiraationsa vanhoista LED-näytöistä.
Kieltä kirjoitetaan vanhoista LED-näytöistä.