薬物「モリー」。

「モリー」はあなたのティーンの友達ではありませんが、その名前で呼ばれているドラッグは、クラスメートまたはテレビの仲間かもしれません。

「モレキュラー(分子)」というスラングは、人気のクラブドラッグである MDMA の純粋な結晶粉末で、錠剤ではエクスタシーとして知られ、カフェインなど他の物質とよく混合されます」と、USA トゥデイ誌は伝えています。

私は、麻薬の売人が商品の名前についてより賢くなっているようだと感じており、それによって、より簡単に会話に溶け込み、発見されなくなっているようです。 たとえば、私の息子 (18 才と 19 才) は AMC の番組「ブレイキング・バッド」をオンラインで見て、14 才と 9 才の下の子の前で文化的な言及を始めました。

あらゆる年齢のティーンが番組を見て、心のメス研究所に似た化学プロセスで言葉を抽出し、結晶化したナゲットを取り出し、学校やその他の社交場でそれをまわしたりします。

若い子供たちにとって、これらの流行語を話すことは、自分の人生経験をはるかに超える主題に精通しているという「ストリート・クレジット」と受容性を獲得することになります。

しかし、あなたが話をするとき、他の人はあなたが歩むことを期待するかもしれません。

お気に入りの言葉は、すぐに「ブレイキング・バッド」のジェシー ピンクマンの引用になりました。 あなたと私。 お前と俺だ! Coin flip is sacred!”

ティーンズ用語では、単に「コイン投げは神聖だ!」となった。

それから、ドラッグ中毒のキャラクター、バッジャーの人気のあるセリフがある。 「ナチスのゾンビは、タンパク質を欲しているからと言って、あなたを食べようとはしない。 ナチスゾンビがお前を食うのは、タンパク質が欲しいからじゃない、アメリカ人が嫌いだからだ。 タリバンズだ ゾンビ界のタリバンだ」

10代には「ナチゾンビだ!」と言われるだけです。 これは、生活の中で奇異に見られたり、不気味に見られたりするものに適用される。 私は、Urban Dictionary の健全な塊は、「ブレイキング・バッド」の結果だと思います。

昨年の春、他の親から、彼女の子供が私の子供のフレーズのせいで「ドラッギー」と呼んだというメッセージを受け取り、その由来を解読するまで、我が家では数か月間「コインフリップは神聖だ」と言い続けていました。

この表情でどれだけの告白ができるかは驚きです。誰が私のヘッドセットを壊したか、ある息子は学校のペーパーに遅れた、しかし薬物の暴露はない。

それから、他の母親の心配について話したら、全員が返答を噴出する前に真っ白になってしまいました。

Ian (18) は笑いながら「「ブレイキング・バッド」からです」と言いました。 「

「マジかよ!?

「僕らがそんなに非常識だと思ってたのか」と、エイブリーはその非難にうろたえた。

その後、彼は私のところに来て、「お兄さんたちが話していた、アナグマが出てくる番組を見ていい?」と聞いてきた。

気になるモニターストーリーはこちら

最後に、子供が話すときに耳を傾け、その流行語がどこから来るのか少しチェックすることを間違いなく思い出させてくれるでしょう。 子供たちが、ウォルター・ホワイトのような教師ではなく、化学の教師になれるよう、自分たちで話すことを望んでいます。 このブログ記事の以前のバージョンでは、「ブレイキング・バッド」を放映しているネットワークが HBO であると誤って記載していました。 実際には AMC で放送されています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。