„Molly“ ist nicht der Freund Ihres Teenagers, aber die Droge, die diesen Namen trägt, ist vielleicht ein Klassenkamerad oder Fernsehkumpel. Es ist also an der Zeit, den neuen Killer im Viertel kennenzulernen.
Drogen-Straßennamen sind für die Teenager-Kultur das, was Drogen für Konzertbesucher sind: süchtig machend und potenziell gefährlich, weil sie die doppelte Funktion haben, unsere Kinder gesellschaftlich als „cool“ zu kennzeichnen und gleichzeitig offen dafür zu sein, Drogen zu probieren.
„Molly“, Slang für Molekular, ist die reine kristalline Pulverform der beliebten Clubdroge MDMA, die in Pillenform als Ecstasy bekannt ist und oft mit anderen Substanzen wie Koffein gemischt wird“, so USA Today.
Die Droge geriet am Labor Day-Wochenende in die Schlagzeilen, nachdem das mehrtägige Electric Zoo Festival (EZoo) in New York geschlossen wurde, weil zwei junge Menschen an einer mutmaßlichen Überdosis Molly starben, wie USA Today berichtete. Ein ähnlicher Vorfall ereignete sich letzte Woche im Bostoner House of Blues, wo es ebenfalls zu einem Todesfall durch eine mutmaßliche Überdosis Molly kam.
Ich habe festgestellt, dass Drogenhändler anscheinend immer schlauer werden, wenn es darum geht, wie sie ihre Produkte benennen, so dass sie sich leichter unbemerkt in die Konversation einfügen können.
Die Drogenkultur hat das Leben von Teenagern durch Serien wie „Breaking Bad“ durchdrungen, die anscheinend zu einem Slanggenerator epischen Ausmaßes geworden sind. Meine Söhne im Alter von 18 und 19 Jahren haben sich beispielsweise die AMC-Serie „Breaking Bad“ online angesehen und vor unseren beiden jüngeren Söhnen im Alter von 14 und 9 Jahren kulturelle Anspielungen gemacht.
Teens aller Altersgruppen sehen sich Serien an und destillieren die Wörter durch einen chemischen Prozess, der einem mentalen Meth-Labor ähnelt, wobei sie nur die kristallisierten Nuggets mitnehmen, die sie dann in der Schule und in anderen sozialen Umfeldern weitergeben.
Für jüngere Kinder bedeutet das Sprechen dieser Schlagworte, dass sie in Themen eingeweiht sind, die weit über ihre Lebenserfahrung hinausgehen, und dass sie akzeptiert werden.
Wenn du jedoch so redest, wie du redest, können andere von dir erwarten, dass du auch so gehst.
Ein beliebter Spruch wurde schnell zum Zitat der „Breaking Bad“-Figur Jesse Pinkman, einem jungen Erwachsenen, der sich mit seinem ehemaligen Highschool-Chemielehrer Walter White zusammentut, um kristallblaues Methamphetamin zu produzieren.
Jesse sagte in einer Folge: „Wir haben eine Münze geworfen, OK? Du und ich. Du und ich! Du und ich! Der Münzwurf ist heilig!“
Im Teenager-Sprachgebrauch wurde daraus einfach: „Der Münzwurf ist heilig!“
Dann gibt es da noch den allseits beliebten Satz von dem drogensüchtigen Charakter Badger: „Nazi-Zombies wollen dich nicht fressen, nur weil sie sich nach Proteinen sehnen. Sie tun es, weil sie die Amerikaner hassen, Mann. Taliban. Sie sind die Taliban der Zombie-Welt.“
Der Teenager-Takeaway ist einfach: „Nazi-Zombies!“ Das wird auf alles angewandt, was im Leben als bizarr oder gruselig angesehen wird. Ich vermute, dass ein großer Teil des Urban Dictionary das Ergebnis von „Breaking Bad“ ist.
In unserem ganzen Haushalt hieß es monatelang „Münzwurf ist heilig“, bevor ich im letzten Frühjahr den Ursprung entschlüsselte, als mir ein anderes Elternteil eine Nachricht schickte, dass ihre Kinder meine wegen ihrer Ausdrücke als „Druggies“ bezeichneten.
Meine Söhne kamen von der Schule zurück und sahen mich mit verschränkten Armen an der Tür.
Es ist erstaunlich, wie viele Geständnisse dieser Blick hervorbringen kann – wer mein Headset kaputt gemacht hat, ein Sohn war mit einem Referat zu spät dran, aber keine Drogenenthüllungen.
Dann erzählte ich ihnen von der Sorge der anderen Mutter und sie waren alle sprachlos, bevor sie alle mit Antworten ausbrachen.
„Das ist aus ‚Breaking Bad‘!“, sagte Ian, 18, lachend. „Ihr wisst schon, Walter White, Jesse, Badger?
„Ernsthaft? Dachtest du, wir wären so verrückt?“, sagte Avery, der über diese Anschuldigung empört war.
„Ich habe nichts kaputt gemacht!“, jammerte Quin, 9, der in Tränen ausbrach. Später kam er zu mir und fragte: „Kann ich die Sendung sehen, über die die großen Jungs gesprochen haben, mit den Dachsen?“
Dann sah ich mir die Sendung an, die zugegebenermaßen sowohl brillant geschrieben ist als auch süchtig macht, aber niemals von jemandem unter 18 Jahren gesehen werden sollte.
Lassen Sie sich die Monitor Stories, die Sie interessieren, in Ihren Posteingang liefern.
Am Ende des Tages ist es definitiv eine Erinnerung daran, zuzuhören, wenn unsere Kinder sprechen, und ein bisschen zu überprüfen, woher diese Schlagworte kommen. Wir wollen, dass unsere Kinder sich selbst zu Chemielehrern machen, nur nicht in der Walter White-Variante.
Korrektur: In einer früheren Version dieses Blogbeitrags wurde HBO fälschlicherweise als der Sender bezeichnet, der „Breaking Bad“ ausstrahlt. Tatsächlich wird die Serie auf AMC ausgestrahlt.