Ending a Sentence With a Preposition

よく聞かれる質問のひとつに、前置詞で文を終えてもよいかどうかというものがあります。 実際、私はこれを文法の神話トップ 10 の 1 つと考えています。なぜなら、多くの人がこれを正しいと信じていますが、ほぼすべての文法家は、少なくともいくつかのケースでは同意していないからです (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)。
それでは、あなたを失う前に、話を戻しましょう。 913>

What Is a Preposition?

A preposition is a word that creates a relationship between other words.前置詞は、他の単語と関係を作る単語です。 前置詞は空間と時間を扱うことが多いと言われています(1)。”スタートレック “をいつも思い浮かべます。

例えば、前置詞の “above”, “by”, “over” はすべて、空間における位置について何かを述べています。

  • The picture is above the fireplace.これは、暖炉の上にある絵です。「
  • The nightstand is by the bed.

And the prepositions “before”, “after”, and “since” all say something about time:

  • We went for a walk before dinner.Of you can’t do you?
  • 私たちは夕食の後にデザートを食べた。

AmazonアソシエイトおよびBookshop.jpとして、Amazonに登録しています。orgのアフィリエイトとして、QDTは対象商品の購入から収益を得ます。

When Can a Sentence End with a Preposition?

So what about a sentence ending with a preposition?

以下は、前置詞で終わることのできる文の例です。

  • What did you step on?

重要な点は、前置詞を外すと文が成り立たないということです。 “What did you step?” とは言えません。 文法的な文章にするには、”What did you step on?” と言う必要があります。

“On what did you step?” と言うのはどうなんだ、と考えながら歯ぎしりしている人が今にも聞こえてきそうですね。 しかし、本当に、そんな話し方を聞いたことがあるでしょうか? 前置詞が余計なものでなければ、なぜ前置詞で文を終えてもいいのか、著名な文法学者の長く歪んだ議論を読んだことがありますが(1)、やはり原点は「誰も実際にはこんな風に話していない」ということのようです。 確かに、”On what did you step? “と言うこともできますが、文法学者でさえ、そうすべきとは考えていません。

When Can’t You End a Sentence with a Preposition?

しかし、いつも前置詞で文章を終わらせることはできません。 先週も言いましたが、前置詞を抜いても意味が変わらないときは、抜いたほうがいいとお薦めします。

先週お話した「Where are you at?」のように、人が話すときに文末に不要な前置詞を使うことはあります。 そして、私が言ったように、英語には「where」、「whither」、「whence」という 3 つの異なる単語があり、「whither」と「whence」のために、人々は「where at」と言ってしまうことがほとんど予測できたからです。

しかし、これは大きな「しかし」で、言語に関心のある多くの人々は、「at」が不必要であるために、「Where are you at?」の最後の「at」が目に飛び込んでくるのです。 913>

不要な前置詞

不要な前置詞の問題は、文の終わりだけに起こるのではありません。 人はよく文の途中に不要な前置詞を放り込みますが、それも悪いと考える人もいます(2)。 “Squiggly jumped off of the dock “と言うより、”Squiggly jumped off the dock “と言った方がいいのです。 ほらね。 off of the dock “と言う必要はありません。”off the dock “は余計な前置詞なしで同じことを言います。

別の例としては、”outside of “それだけで十分な場合です。 He’s outside of the door “ではなく、”He’s outside of the door “と言うことができます。

句動詞の前置詞で文が終わる

これまで、文末の前置詞の例はすべて疑問詞でした。

英語には句動詞と呼ばれるタイプの動詞があります。 これは複数の単語からなる動詞で、1つは通常前置詞です。 「Cheer up”, “run over”, “log on”, “leave off” はすべて句動詞の例で、句動詞を使った文はしばしば前置詞で終わります:

  • I wish he would cheer up.
  • You should leave it off.

これらは完全に受け入れられる文で、最後の言葉は前置詞でさえないという意見もあるようです。 それらは動詞を修飾する副詞です。

Other Sentences Can End with Prepositions Too

私はもう前置詞で文を終えることを宗教的に避けてはいません。 正しい」方法で書き直したときに、文がぎこちなく聞こえる場合は、文末に前置詞をつけたままにしています。 たとえば、私はこの文章を書き換えないでしょう。

  • She displayed the good humor she’s known for. (これは「She displayed the good humor which she’s known for」と書き換えることもできますが、私には堅苦しく聞こえます。)

そしてもう1つ、

  • I want to know where he came from. (これは「彼がどこから来たのか知りたい」と書き換えることもできますが、私はそうしません)

Cover Letter Grammar

これらの文章は書き換える必要はないと言いましたし、私もそうしませんが、前置詞で文章を終えるのは間違っているという俗説があまりにも浸透しているので、私が間違っていないと言っていてもそれを避けるべき場合があるのです。

たとえば、潜在的な雇用主に対してカバーレターを書いているとき、前置詞で文を終わらせてはいけません。 手紙を読む人は、それをエラーと見なす可能性があります。 私はいつも、求人に応募する際には、最も保守的な文法規則に従うことをお勧めしています。 しかし、いったん採用され、文法について議論する立場になったら、トップ10の文法神話の1つを払拭するために自分の役割を果たすことを恐れず、前置詞が不要である限り、また読者に対する信頼性を損なわない限り、前置詞で文章を終えることが最善だと思えるときは、それをすることです。

読者が気づくか気にするかは、あなた(あるいはあなたの上司)だけが判断できることです。 そして、バックアップが必要な場合は、ほとんどすべての良いスタイルガイドを上司に見せることができます。 それらはすべて、前置詞で文を終わらせないことについての厳密なルールはないと言っています

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。