„Molly“ není kamarád vašeho teenagera, ale droga, která se tak jmenuje, může být jeho spolužákem nebo kamarádem z televize, takže je čas seznámit se s novým zabijákem v bloku.
Názvy drog jsou pro kulturu teenagerů jako drogy pro návštěvníky koncertů, jsou návykové a potenciálně nebezpečné, protože plní dvojí funkci: označují naše děti ve společnosti jako „cool“ a zároveň jsou otevřené zkoušení drog.
„Molly“, slangově molekulární, je čistá krystalická prášková forma populární klubové drogy MDMA, která je ve formě tablet známá jako extáze a často se mísí s dalšími látkami, například s kofeinem,“ uvádí USA Today.
Droga se dostala na titulní stránky novin o víkendu Svátku práce poté, co byl uzavřen několikadenní newyorský festival Electric Zoo (EZoo), protože dva mladí lidé zemřeli na podezření z předávkování molly, uvedl USA Today. Podobný incident se odehrál také minulý týden v bostonském klubu House of Blues, kde došlo k dalšímu podezření na předávkování molly.
Všiml jsem si, že dealeři drog jsou zřejmě stále chytřejší v tom, jak své produkty pojmenovávají, díky čemuž snáze nepozorovaně zapadnou do konverzace.
Drogová kultura prosytila životy teenagerů prostřednictvím vyspělých seriálů, jako je „Breaking Bad“, který se zřejmě stal generátorem slangových frází epických rozměrů. Například moji synové ve věku 18 a 19 let sledovali seriál Breaking Bad na stanici AMC online a před našimi dvěma mladšími chlapci ve věku 14 a 9 let začali dělat kulturní narážky.
Dospívající všech věkových kategorií sledují seriály a destilují slova prostřednictvím chemického procesu podobného mentální laboratoři na výrobu pervitinu, přičemž si z nich odnášejí pouze vykrystalizované nugety, které pak předávají ve škole a v jiných společenských prostředích.
Pro mladší děti je vyslovování těchto frází „pouličním kreditem“ a přijatelností, že jsou zasvěceny do témat daleko přesahujících jejich životní zkušenosti.
Když však mluvíš tak, jak mluvíš, ostatní od tebe mohou očekávat, že budeš chodit tak, jak chodíš.
Oblíbeným rčením se rychle stal citát postavy ze seriálu Breaking Bad Jesseho Pinkmana, mladého feťáka, který ve spolupráci se svým bývalým středoškolským učitelem chemie Walterem Whitem vyrábí modrý krystalický metamfetamin.
Jesse v jedné epizodě slavně řekl: „Hodili jsme si mincí, jasné? Ty a já. Ty a já! Hod mincí je posvátný!“
V řeči teenagerů se z toho stalo jednoduše: „Hod mincí je posvátný!“
Pak je tu stále oblíbená hláška postavy drogově závislého Jezevce: „Nacističtí zombíci tě nechtějí sežrat jen proto, že mají chuť na bílkoviny. Dělají to, protože, dělají to, protože nenávidí Američany, člověče. Talibánci. They’re the Talibans of the zombie world.“
Teen-takeaway is just, „Nazi zombies!“ (Nacistické zombie). To se aplikuje na všechno, co je v životě považováno za bizarní nebo strašidelné. Mám podezření, že zdravá část Urban Dictionary vznikla díky seriálu „Breaking Bad“.
Celá naše domácnost říkala „házení mincí je svaté“ celé měsíce, než jsem loni na jaře rozluštil původ, když mi jiný rodič poslal zprávu, že její děti o těch mých kvůli jejich frázím mluví jako o „feťácích“.
Moji synové se vrátili ze školy a viděli mě ve dveřích se založenýma rukama.
Je úžasné, kolik přiznání může tento pohled vyvolat – kdo mi rozbil sluchátka, jeden syn přišel pozdě s prací do školy, ale žádné drogové odhalení.
Poté jsem jim řekla o obavách druhé mámy a všichni ztuhli, než vybuchli s odpověďmi.
„To je z ‚Breaking Bad‘!“ řekl osmnáctiletý Ian se smíchem. „Víš, Walter White, Jesse, Badger?“
„Vážně? Myslel sis, že budeme tak šílení?“ řekla Avery, kterou obvinění pohoršilo.
„Nic jsem neporušila!“ naříkala devítiletá Quin, která se rozplakala. Později za mnou přišel a zeptal se: „Můžu se podívat na ten pořad, o kterém mluvili ti velcí kluci, s těmi jezevci?“
Pak jsem se podíval na pořad, který je, uznávám, skvěle napsaný a návykový, ale nikdy by se na něj neměl dívat nikdo mladší 18 let.
Dostávejte do schránky Monitor Stories, které vás zajímají.
Nakonec je to určitě připomínka, abychom poslouchali, když naše děti mluví, a trochu si ověřili, odkud ty hlášky pocházejí. Chceme, aby naše děti samy mluvily jako učitelé chemie, jen ne jako Walter White.
Oprava: V dřívější verzi tohoto příspěvku bylo HBO nesprávně označeno jako stanice, která vysílá seriál „Breaking Bad“. Seriál ve skutečnosti vysílá AMC.