アメリカの発明家ヘンリー・フォードは、歴史とは “多かれ少なかれでたらめである “という有名な言葉を残しました。 無数の伝記のエッセンスとして、人間の犯罪や不幸の絵として、合意された寓話に過ぎず、繰り返されるものであるとしてです。
何が事実で何がフィクションか、また何が含まれ何が省かれたかという緊張と格闘することなしに、このように記念すべきものを定義するのは困難です。
簡単に説明すると、歴史という言葉は、「知る」という意味の古代ギリシャ語の動詞から発展したものだと、オックスフォード英語辞典のフィリップ・ダーキンは述べています。 ギリシャ語の historia はもともと、探究、知識を求める行為、および探究から得られる知識を意味していました。
story と history は同じ系統の言葉ですが、以前の時代には、両者の重なりは今よりもずっと厄介なものだったのです。 「ダーキンは「その区別の解決には何世紀も何十世紀もかかった」と述べています。 今日、その境界線は事実とフィクションの間にあると考えることができるだろう。 フィクションとは、就寝時に作られる空想の物語であり、メロドラマ的なソープ・オペラの筋書きである。 この言葉は、全くの嘘を指すこともある。 一方、歴史とは、出来事を記録したものである。 この言葉は、今この瞬間に先立つすべての時間、そして今までに実際に起こったすべてのことを指している。 人の人生の物語や、それほど真実でない映画の基になった「実話」など、たくさんの物語が事実に基づいているとされています。 そして、多くの物語は、一方に簡単に分類することを拒む。 例えば、ある人が自分の言い分を話すとする。 その人にとっては、その話は大統領の出生地に関するメモと同じくらい正しいかもしれない。 また、ある人にとっては、その話はコウノトリが赤ちゃんを産むという考え方のように正しくないかもしれない。
中世以来、言語的な隔たりが進化するにつれて、私たちは歴史に対して、物語にありがちな視点や選択的記憶の欠点がないことを期待するようになってきました。
そのため、たとえばフェミニストは 1970 年代に history という言葉を拒否し、herstory という概念を支持したのだと Dictionary.com の Jane Solomon は述べています。 historyの “his “は、言語学的に、男性を指す代名詞とは何の関係もないのです。 そして、1970年代には、herstoryの発明は言葉の由来に対する無知を示すものだと、そのことを指摘する批評家もいました。 しかし、社会言語学者のベン・ジマーは、フェミニストたちが当時それを知っていたという証拠がある、と言う。 そしてさらに重要なのは、関連性があるということがもっともらしく聞こえるという事実が、私たちに何かを教えてくれることです」
この言葉に対する同様の遊びが、他の疎外されたグループの人々によってもなされてきたという事実があります。 ジャズ・ミュージシャンのサン・ラーは、「歴史は彼の物語にすぎない」と言い切りました。 ジャズ・ミュージシャンのサン・ラーは「歴史は彼の物語でしかない。あなたはまだ私の物語を聞いていない」と言いましたが、この言葉は語源とは関係ないかもしれませんが、人種や、教科書に伝わる物語にアフリカ系アメリカ人の視点が含まれているかどうかについて多くの示唆を与えています。 そのため、「歴史」という言葉の起源が明確であっても、過去のどのバージョンが正しいかを決めるのは誰なのかという問題は、この言葉が生まれてから何世紀も経った今でも論争が続いています。
「物語の要素は常にそこにあります」とジマー氏は言います。 ある意味で、歴史が過去の記録を記述するようになった経緯に関する偽善的な物語は、「その言葉の中にずっと隠れていたものを演じている」のです」
訂正します。 この記事のオリジナル版では、”history “と “inquiry “の語源を誤って記述していました。 両者は同じ語源ではありません。
お問い合わせは、[email protected].
までお願いします。