Kyrilliska alfabeten och hur de avviker från varandra

Musikkatalogisering på Yale ♪ Språkverktyg

Anmält: den här sidan har skapats med musikkatalogisering i åtanke.

Följande bokstäver i det kyrilliska alfabetet avviker från de ryska bokstäverna i Library of Congress ryska translitterationstabell. Denna tabell innehåller bokstäver från bulgariska, makedonska, serbiska, ryska (kursiv) och ukrainska som är unika för det språket. Tabellen tjänar som hjälp för att identifiera språket i publikationer i det kyrilliska alfabetet.

Denna information har sammanställts från: Cyrillic Alphabets by Karel Piska, translitterationstabeller från Princeton University Slavic Cataloging Manual, och A manual of European languages for librarians, by C.G. Allen.

  • Se även
    • CPSO:s identifiering av serbiska, kroatiska och bosniska, där det står att ”verk i det kyrilliska alfabetet är troligen serbiska”. Verk i det romerska alfabetet kan vara serbiska, kroatiska eller bosniska.”
    • Information från Wikipedia om vitryska, bulgariska, makedonska, ryska, serbiska och ukrainska.
    • Kyrilliskt alfabet från Omniglot

Bulgariska

Överbokstäver Nedre bokstäver. case Translitterates as
Sht, sht
,

Macedonisk

Övre versal Nedre versal Translitereras som
,
Note: Makedonska använder den serbiska formen av det kyrilliska alfabetet, men använder:
° och efter och T istället för och
° s (dz) efter
Upper case Lower case Translitereras som
,
S s Dz, dz
J j J, j
,
Lj, lj
Nj, n j
C, c
,

Serbiska

Övre bokstavsbokstav Nedre bokstavsbokstav Translitereras som
,
J j J, j
Lj, lj
Nj, n j
,

Ryska (kursiv)

Övre bokstavsbokstav Nedre bokstavsbokstav Translittereras som
Ë ë Ë, ë

Ukranian

H, h
G, g
,
,
Y, y
I i I, i
Ï ï Ï, ï

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.