Mördarens bekännelse
- Dela på Facebook
- Dela på Twitter
- E-postlänk
-
Kopiera länk Avslöja
Kopiera länk
Öppna sidorna i tidningen Look från januari 1956 och läs mördarnas bekännelse.
Den chockerande historien om ett godkänt mord i Mississippi
av William Bradford Huie
Redaktörens anmärkning: I den långa historien om människans omänsklighet mot människan har raskonflikter gett upphov till några av de mest fruktansvärda exemplen på brutalitet. Mordet på Emmett Till i Mississippi nyligen är ett exempel på detta. Redaktörerna för Look är övertygade om att de här för första gången presenterar den verkliga historien om detta mord – den historia som ingen jury hörde och ingen tidningsläsare såg.
Här avslöjas den sanna redogörelsen för mordet i Mississippi på en negerungdom vid namn Emmett Till.
I september förra året i Sumner, Miss, fann en liten jury ungdomens erkända kidnappare oskyldiga till mord. I november, i Greenwood, vägrade en stor jury att åtala dem för kidnappning.
Om mordrättegången skrev Memphis Commercial Appeal: ”Det saknades de bevis som krävs för att fälla en anklagelse om mord.” Men i avsaknad av sanning har hyckleri och myter frodats. Nu kan hyckleriet avslöjas och myten förkastas. Här är fakta.
Carolyn Holloway Bryant är 21 år, 1,75 meter lång och väger 1,5 kilo. Hon är en irländsk flicka med svart hår och svarta ögon, en dotter till en liten bonde som vid 17 års ålder slutade gymnasiet i Indianola, Miss. för att gifta sig med en soldat, Roy Bryant, som då var 20 år och nu är 24 år. Paret har två pojkar, tre och två, och de driver en affär vid en dammig korsning som heter Money: postkontor, bensinstation och tre affärer som ligger runt en skola och en rensningsanläggning i det enorma, ensamma bomullslandet som är Mississippideltat.
Carolyn och Roy Bryant är fattiga: ingen bil, ingen TV. De bor på baksidan av den butik som Roys bröder hjälpte till att bygga upp när han kom ut ur 82nd Airborne 1953. De säljer ”snus och fett” till negerarbetare på kredit: och de tjänar lite eftersom regeringen av en anledning har gett negrerna mat som de tidigare köpte.
Carolyn och Roy Bryants sociala liv består av besök hos familjen, i baptistkyrkan och, när de kan låna en bil, på drive-in, med barnen sovande i baksätet. De kallar Shane för den bästa film de någonsin sett.
För extra pengar sköter Carolyn butiken när Roy arbetar utomhus – som lastbilschaufför för en bror. Och han har många bröder. Hans mamma hade två makar och elva barn. De fem första — alla pojkar — var ”Milam children”; de följande sex — tre pojkar, tre flickor — var ”Bryant children.”
Detta är en lustfylld och hängiven klan. De arbetar, slåss, röstar och leker som en familj. Den ”halva” i deras broderskap är bortglömd. I åratal har de drivit en kedja av butiker på bomullsfälten samt lastbilar och mekaniska bomullsplockare. I förhållande till negrerna är de ungefär som vita handlare i delar av Afrika idag, och de är fast beslutna att stå emot de färgade männens revolt mot det vita styret.
Onsdag kväll den 24 augusti 1955 befann sig Roy i Texas, på en brors lastbil. Han hade kört räkor från New Orleans till San Antonio och fortsatt till Brownsville. Carolyn var ensam i butiken. Men tillbaka i bostadsområdet fanns hennes svägerska Juanita Milam, 27, med sina två små söner och Carolyns två. Butiken hölls öppen till nio på vardagskvällar, elva på lördagar.
När hennes man var borta sov Carolyn Bryant aldrig i butiken, hon stannade aldrig där ensam efter mörkrets inbrott. Dessutom reser ingen vit kvinna i Delta någonsin på landsvägar efter mörkrets inbrott utan uppsikt av en man.
Detta innebar att under Roys frånvaro – särskilt eftersom han inte hade någon bil – fanns det olägenheter för familjen. Varje eftermiddag anlände en svägerska för att stanna hos Carolyn till stängningsdags. Sedan väntade de två kvinnorna med sina barn på att en svåger skulle köra dem till sitt hem. Nästa morgon körde svägerskan Carolyn tillbaka.
Juanita Milam hade kört från sitt hem i Glendora. Hon hade parkerat framför butiken till vänster; och under framsätet i denna bil fanns Roy Bryants pistol, en .38 Colt automatkarbin. Carolyn visste att den fanns där. Efter nio skulle Juanitas make, J. W. Milam, anlända i sin pickup för att föra dem till sitt hem för natten.
Omkring halv åtta hade åtta unga negrer – sju pojkar och en flicka – i en Ford 46 stannat utanför. Bland dem fanns söner, barnbarn och en brorson till Moses (Preacher) Wright, 64, en ”cropper”. De var mellan 13 och 19 år gamla. Fyra var infödda i deltat och andra, inklusive brorsonen Emmett (Bobo) Till, var på besök från Chicago-området.
Bobo Till var 14 år gammal: född den 25 juli 1941. Han var kraftig, muskulös, vägde omkring 160 kilo och var 1,75 meter. Predikanten vittnade senare: ”Han såg ut som en man.”
Bobos sällskap anslöt sig till ett dussintal andra unga negrer, däribland två andra flickor, framför butiken. Bryant hade byggt dambrickor där. Några spelade damspel, andra brottades och ”kiddin’ about girls.”
Bobo skröt om sin vita flicka. Han visade pojkarna en bild på en vit flicka i sin plånbok, och till deras hån och misstro skryter skrytade han om sina framgångar med henne.
”Du pratar väldigt stort, Bo”, sa en av ungdomarna. ”Det finns en söt liten vit kvinna i butiken. Eftersom du vet hur man hanterar vita flickor, kan du väl gå in och få en träff med henne?”
”Du är väl ingen fegis, eller hur, Bo?” hånade en annan ungdom honom.
Bobo var tvungen att skjuta eller falla tillbaka. Han gick in i butiken, ensam, och stannade vid godislådan. Carolyn stod bakom disken; Bobo framför. Han bad om tuggummi för två cent. Hon gav det till honom. Han klämde hennes hand och sa: ”
Hon ryckte undan och gick mot Juanita Milam. I pausen mellan diskarna hoppade Bobo framför henne, fångade henne kanske i midjan och sa: ”Du behöver inte vara rädd för mig, Baby. Jag har varit med vita flickor förut.”
I detta ögonblick sprang en kusin in, tog tag i Bobo och började dra ut honom ur butiken. Carolyn sprang nu, inte till Juanita, utan ut på framsidan och hämtade pistolen från Milams bil.
Utomhus, när Bobo fördes bort av sina kusiner och Carolyn hämtade pistolen, utförde Bobo den ”vargvissling” som gav fallet dess namn:
DET VÄLGVÅLDSVISSLANDE MORDET: Ett negerbarn eller en negerpojke visslade åt henne och de dödade honom.
Det var summan av de fakta som de flesta tidningsläsare baserade sin åsikt på.
Negrerna körde iväg och Carolyn, skakad, berättade för Juanita. De två kvinnorna bestämde sig för att hålla händelsen hemlig för sina ”Men-folks”. De berättade inte för J. W. Milam när han kom för att eskortera dem hem.
På torsdagseftermiddagen kunde Carolyn Bryant se att historien spreds. Hon tillbringade torsdagskvällen hos Milams, där Roy kom tillbaka från Texas klockan 4 på morgonen (fredag). Eftersom han hade sovit lite på fem nätter gick han till sängs hos Milams medan Carolyn återvände till butiken.
Under fredagseftermiddagen nådde Roy fram till butiken, och kort därefter berättade en neger för honom vad ”snacket” handlade om, och berättade att ”Chicago-pojken” var på ”besök hos predikanten”. Carolyn berättade sedan för Roy vad som hade hänt.
När Roy Bryant visste, i sin omgivning, enligt vad de flesta vita människor i hans omgivning ansåg, att om han inte hade gjort någonting skulle det ha stämplat honom som en fegis och en idiot.
På fredagskvällen kunde han inte göra någonting. Han och Carolyn var ensamma och han hade ingen bil. På lördagen var det insamlingsdag, deras hektiska dag i butiken. Ungefär halv elva på lördagskvällen körde J. W. Milam förbi. Roy tog honom åt sidan.
”Jag vill att du kommer över tidigt i morgon bitti”, sa han. ”Jag behöver lite transport.”
J.W. protesterade: ”Söndag är den enda morgon jag kan sova. Kan vi inte komma runt middagstid?”
Roy berättade då för honom.
”Jag kommer att vara där”, sa han. ”Tidigt.”
J. W. körde till en annan brors butik i Minter City, där han arbetade. Han stängde den butiken omkring 00.30 och körde hem till Glendora. Juanita var borta och besökte sina föräldrar i Greenville. J. W. hade funderat. Han bestämde sig för att inte gå till sängs. Han pumpade pickupen – en halvt ton tung 55 Chevrolet – full med bensin och åkte till Money.
J. W. ”Big Milam” är 36 år, 1,80 meter och väger 80 kilo, han är utåtriktad. Korta stövlar framhäver hans längd; khakibyxor; röd sportskjorta; solhjälm. Han har mörka ögon, hans underläpp krullar sig när han skrattar, och även om han är skallig är hans återstående hår helsvart.
Han är slaveriets plantageövervakare. Idag hyr han ut negerdrivna mekaniska bomullsplockare till plantageägare. De som känner honom säger att han kan hantera negrer bättre än någon annan i landet.
Big Milam soldade på Pattons sätt. Med en utbildning från nionde klass blev han kommenderad i strid av den 75:e divisionen. Han var en expert på plutonledare, expert på gatustrider, expert på nattpatrullering, expert på ”fettpistolen”, med varje anordning för att döda på nära håll. En tysk kula slet sig rakt igenom hans bröstkorg; hans kropp har ”flera splitterskador”. Av sina medaljer värdesätter han en: en medalj för infanterist.
Big Milam tog som många andra soldater med sig sin favoritpistol hem: en .45 Colt automatpistol.
”Det bästa vapnet som armén har”, säger han. ”Antingen för att skjuta eller för att slå.”
Två timmar efter att Big Milam hade fått beskedet – i samma ögonblick som han kunde stänga butiken – letade han efter Chicagonegern.
Big Milam nådde fram till Money några minuter före klockan två på natten, söndagen den 28 augusti. Bryants sov; butiken var mörk om man bortsåg från ljuset som var tänd hela natten. Han knackade på bakdörren, och när Roy kom sa han: ”Kom, vi går. Låt oss göra den resan nu.”
Roy klädde sig, tog med sig en pistol: den här var en .45 Colt. Båda männen var och förblev — kallt nyktra. Big Milam hade druckit en öl i Minter City vid 9-tiden; Roy hade inte druckit någonting.
Det var ingen måne när de körde till predikantens hus: 2,8 miles öster om Money.
Predikantens hus står 15 meter till höger om grusvägen, med ceder- och persimmonträd på gården. Big Milam körde in pickupen under träden. Han var barhuvad och bar en ficklampa med fem celler i vänster hand och .45:an i höger hand.
Roy Bryant bankade på dörren.
Predikant: ”Vem är det?”
Bryant: ”
Predikanten: ”Okej, sir. Bara en minut.”
Preacher kom ut från den avskärmade verandan.
Bryant: Jag har en pojke från Chicago här?”
Predikanten: ”Ja.”
Bryant: ”Jag har en pojke från Chicago här: ”Jag vill prata med honom.”
Predikant: ”Ja. Jag hämtar honom.”
Predikanten ledde dem till ett sovrum på baksidan där fyra ungdomar sov i två sängar. I den ena låg Bobo Till och Simeon Wright, Preachers yngste son. Bryant hade bett Preacher att tända lamporna; Preacher hade sagt att de var ur funktion. Så endast ficklampan användes.
Besöket var inte en fullständig överraskning. Preacher vittnade om att han hade hört talas om ”problemen”, att han ”sho’ had” pratat med sin brorson om det. Bobo själv hade varit rädd; han hade velat åka hem dagen efter händelsen. Den svarta flickan i sällskapet uppmanade honom att åka. ”De kommer att döda honom”, hade hon varnat. Men Preachers fru, Elizabeth Wright, hade bestämt sig för att faran var för stor; hon hade uppmanat Bobo att ”avsluta ditt besök.”
”Jag trodde att de kanske skulle säga något till honom, men jag trodde inte att de skulle döda en pojke”, sa Preacher.
Big Milam lyste Bobo i ansiktet och sa: ”Är du niggern som pratade?”
”Ja”, svarade Bobo.
Milam: ”Jag har inte sagt ’ja’ till mig: Jag skjuter skallen av dig. Ta på dig kläderna.”
Bobo hade sovit i sina shorts. Han drog på sig en skjorta och byxor och sträckte sig sedan efter strumporna.
”Bara skorna”, skyndade Milam honom.
”Jag bär inte skor utan strumpor”, sa Bobo: och han lät vapendragarna vänta medan han tog på sig strumporna, sedan ett par canvasskor med tjocka crêpesulor.
Preacher och hans fru försökte med två argument för pojkens räkning:
”Han är inte förnuftig”, bad Preacher. ”Han visste inte vad han gjorde. Ta honom inte.”
”Jag betalar er herrar för skadorna”, sa Elizabeth Wright.
”Ni niggrer går och lägger er igen”, svarade Milam.
De marscherade in honom på gården, sa åt honom att sätta sig i baksätet på pickupen och lägga sig ner. Han lydde. De körde mot Money.
Elizabeth Wright skyndade sig hem till en vit granne, som reste sig upp, tittade sig omkring men bestämde sig för att han inte kunde göra något. Därefter körde hon och Preacher till sin bror Crosby Smiths hem i Sumner, och Crosby Smith åkte på söndagsmorgonen till sheriffens kontor i Greenwood.
De andra unga negrerna stannade i Preachers hus tills det blev dagsljus, då Wheeler Parker ringde till sin mor i Chicago, som i sin tur meddelade Bobos mor, Mamie Bradley, 33, 6427 S. St. Lawrence.
Om det hade funnits något tvivel om identiteten på ”Chicago-pojken som pratade” skulle Milam och Bryant ha stannat vid butiken för att Carolyn skulle identifiera honom. Men det hade inte funnits något förnekande. Så de stannade inte vid butiken. Vid Money korsade de Tallahatchie-floden och körde västerut.
De hade för avsikt att ”bara piska honom … och skrämma lite vett i honom”. Och för denna syssla kände Big Milam till ”den läskigaste platsen i deltat”. Han hade stött på den förra året när han jagade vildgäss. I närheten av Rosedale svänger Big River runt under en klippa. ”Broder, hon är en 30-fots fallhöjd, och hon är 30-fots djup efter att du har slagit till.”
Big Milams idé var att ställa honom där uppe på klippan, ”piska” honom med .45, och sedan lysa med ljuset där nere mot vattnet och få honom att tro att du kommer att slå honom i.
”Broder, om det inte skrämmer Chicago ——-, så kommer inte helvetet att göra det.”
För att leta efter den här klippan körde de nästan 75 miles. Genom Shellmound, Schlater, Doddsville, Ruleville, Cleveland till korsningen söder om Rosedale. Där svängde de söderut på Mississippi nr 1, mot infarten till Beulah Lake. De provade flera grus- och grusvägar, körde längs vallen. Till slut gav de upp: i mörkret kunde Big Milam inte hitta sin bluff.
De körde tillbaka till Milams hus i Glendora, och vid det här laget var klockan fem på morgonen. De hade kört i nästan tre timmar, med Milam och Bryant i hytten och Bobo liggande i baksätet.
Vid någon tidpunkt när lastbilen saktade ner, varför hade Bobo inte hoppat och sprungit? Han var inte bunden, ingen höll fast honom. Ett partiellt svar är att dessa Chevrolet-pickuper har ett omslutande bakfönster som är lika stort som en vindruta. Bryant kunde se honom. Men det verkliga svaret är den anmärkningsvärda delen av historien.
Bobo var inte rädd för dem! Han var lika tuff som de var. Han trodde inte att de hade modet att döda honom.
Milam: ”Vi lyckades aldrig skrämma honom. De hade bara fyllt honom så mycket med giftet att han var hopplös.”
Bakom Milams hem finns ett verktygshus, med två rum som vardera är ungefär 12 fot i kvadrat. De tog in honom där och började ”piska” honom, först Milam och sedan Bryant som slog honom i huvudet med de där .45:orna. Pistolpiskning: ett brott som kan tas upp i krigsrätt i armén… men militärpoliser har varit kända för att göra det…. Och Milam fick information från tyska fångar på detta sätt.
Men under dessa slag skrek Bobo aldrig – och han fortsatte att hålla de perfekta talen för att försäkra sig om martyrskap.
Bobo: ”Jag är inte rädd för er, era jävlar. Jag är lika bra som ni. Jag har ’haft’ vita kvinnor. Min mormor var en vit kvinna.”
Milam: ”Ja, vad skulle vi annars kunna göra? Han var hopplös. Jag är ingen översittare, jag har aldrig skadat en nigger i mitt liv. Jag gillar niggrer – på deras plats – jag vet hur man bearbetar dem. Men jag bestämde mig bara för att det var dags för några personer att bli uppmärksammade. Så länge jag lever och kan göra något åt saken kommer negrerna att förbli på sin plats. Niggrer kommer inte att rösta där jag bor. Om de gjorde det skulle de kontrollera regeringen. De kommer inte att gå i skolan med mina barn. Och när en nigger är nära att nämna sex med en vit kvinna är han trött på att leva. Det är troligt att jag dödar honom. Jag och mina föräldrar kämpade för det här landet och vi fick vissa rättigheter. Jag stod där i skjulet och lyssnade på den där niggern som kastade gift på mig, och jag bestämde mig. ”Chicagopojken”, sa jag, ”jag är trött på att de skickar ner din sort hit för att ställa till problem. För helvete, jag ska statuera ett exempel med dig – bara så att alla kan veta hur jag och mina föräldrar står.”
Så Big Milam bestämde sig för att agera. Han behövde en vikt. Han försökte komma på var han kunde få tag på ett städ. Sedan kom han ihåg en gin som hade installerat ny utrustning. Han hade sett två män lyfta en kasserad fläkt, en metallfläkt som var en meter hög och rund och som användes vid rensning av bomull.
Bobo blödde inte mycket. Pistolpiskning ger mer blåmärken än det skär. De beordrade honom tillbaka in i lastbilen och körde västerut igen. De passerade Doddsville och gick in på Progressive Ginning Company. Denna gin ligger 3,4 miles öster om Boyle: Boyle ligger två miles söder om Cleveland. Vägen till denna gin svänger till vänster från U.S. 61, efter att du har korsat bayoubron söder om Boyle.
Milam: ”När vi kom till denna gin var det dagsljus och jag var orolig för första gången. Någon kanske skulle se oss och anklaga oss för att ha stulit fläkten.”
Bryant och Big Milam stod åt sidan medan Bobo lastade fläkten. Vikt: 74 pund. Ungdomarna trodde fortfarande att de bluffade.
De körde tillbaka till Glendora, sedan norrut mot Swan Lake och korsade den ”nya bron” över Tallahatchie. Vid den östra änden av denna bro svängde de till höger, längs en grusväg som går parallellt med floden. Efter ungefär två miles korsade de L.W. Boyces egendom och passerade nära hans hus.
Omkring 1,5 miles sydost om Boyces hem finns en ensam plats där Big Milam har jagat ekorrar. Flodbanken är brant. Lastbilen stannade 30 meter från vattnet.
Big Milam beordrade Bobo att plocka upp fläkten.
Han vacklade under dess vikt… bar den till flodbanken. De stod tysta… och hatade varandra.
Milam: ”Långsamt drog Bobo av sig skorna och strumporna. Han ställde sig upp, knäppte upp skjortan, släppte byxorna, shortsen.
Han stod där naken.
Det var söndagsmorgon, strax före sju.
Milam: ”Är du fortfarande lika bra som jag?”
Bobo: ”Jag är fortfarande lika glad över att du är så här: ”Har du fortfarande ”haft” vita kvinnor?”
Bobo: ”Ja.”
Den stora .45:an hoppade i Big Milams hand. Ungdomen vände sig om för att fånga upp den stora, expanderande kulan vid sitt högra öra. Han föll.
De satte en ginfläkt med taggtråd i halsen på honom och rullade ner honom i sex meter vatten.
I tre timmar den morgonen brann det i Big Milams bakgård: Bobos skor med crepesula var svåra att bränna.
Sjuttiotvå timmar senare – åtta mil nedströms – fiskade pojkarna. De såg fötter som stack upp ur vattnet. Bobo.
Majoriteten – långt ifrån alla, men majoriteten – av de vita människorna i Mississippi 1) godkänner antingen Big Milams handling eller så 2) ogillar de inte tillräckligt mycket för att riskera att ge sina ”fiender” tillfredsställelsen av en fällande dom.
Letters to the Editor:
…The Shocking Story of Approved Killing in Mississippi (av William Bradford Huie, Look 24 januari) är ett magnifikt stycke journalistik…Artikeln gjorde något mycket värdefullt om detta fall. För oss, allmänheten, vars hjärtan slets sönder av det, tog artikeln bort det syndiga från den här saken; genom att hålla det upp mot sanningen såg vi alla dessa människor i tre dimensioner: Vi kunde se hur männen, som agerade utifrån sin egen bakgrund, kunde göra detta och känna sig berättigade, och vi såg pojken, som också agerade utifrån sina övertygelser. Det fick också kvinnorna att framstå som mer anständiga; trots allt hade de verkligen försökt att hålla nyheten om händelsen borta från sina män – de var inte sadistiska bråkmakare, vilket tidningarna hade gett intryck av… Mannen som skrev artikeln måste vara en underbar reporter. Många, många tack.
Dora Berezov
New York, New York
…Jag vill säga upp min prenumeration på er tidning med en gång. Jag vill inte ha mitt hem förorenat med… smutsiga, ohederliga artiklar…
Mrs W. R. Prevost
Utica, Mississippi
Södern och många andra delar av landet… tack för er artikel… Mordet var en ytterst olycklig affär för att vara sann. Ännu mer olyckligt var det att pressen inte lyckades ge en opartisk och objektiv rapport om hela händelsen. Ingen ras i världen har gjort så stora framsteg som sydstatsnegern sedan han släpptes fri som slav för 90 år sedan. Den vita mannen i södern har med glädje bidragit till detta framsteg och kommer att fortsätta att göra det, om sociala reformatorer som vet lite om vårt problem låter oss lösa det på vårt eget sätt…
Lee B. Weathers
Utgivare, Shelby Daily Star
Shelby, North Carolina
…Minoriteter över hela landet står i skuld till ert ställningstagande till detta brutala mord…
A/C Howard L. Austin, U.S.A.F
Geneva, New York
…Att publicera den här historien, som ingen är stolt över, men som säkert var berättigad, luktar starkt på cirkulationsjakt. Roy Bryant och J. W. Milam gjorde vad som måste göras, och deras mod att ta den väg som de gjorde är värt att berömma. Att följa någon annan väg skulle ha varit orealistiskt, fegt och inte i deras familjs eller lands bästa intresse.
Richard Lauchli
Collinsville, Illinois
…Din exposé av Till-fallet gjordes med uppriktig men återhållsam teknik. Du ska komplimenteras för din vilja att sticka ut hakan på detta sätt för rättvisans skull…
Samuel H. Cassel D.D.D.
The Fairview Baptist Church
Cleveland. Ohio
Den bifogade ledarartikeln… publicerades i Jackson State Times… Såväl nordliga som sydliga journalister vid rättegången var allmänt överens om att domen ”icke skyldig” var den enda möjliga enligt lagen där en man antas vara oskyldig tills motsatsen är bevisad. Ändå gör mr Huie det generella påståendet att majoriteten av Mississippis vita människor antingen godkänner Big Milams handlingar eller också ogillar de inte tillräckligt mycket för att riskera att ge sina fiender den tillfredsställelse som en fällande dom innebär. Genom detta exempel på en åsiktsbaserad, grundlös rapportering ger Look självt knappt något erkännande till de traditioner av amerikansk rättvisa som man påstår ignorerades av Mississippianerna…”
Robert E. Webb
State Times
Jackson, Mississippi
…Om det här fallet inte återupptas och de skyldiga straffas kommer jag att skratta åt ordet ”rättvisa”.”
William T. Bates
Folsom, Pennsylvania
…Vad jag fördömer är artikelns underliggande strömning av känslor riktade mot hela södern, en känsla som till sin natur måste framkalla känslor av aversion och antipati mot de oskyldiga såväl som de skyldiga.
James E. Brown
New Orleans, Louisiana
…Efter att ha läst artikeln skäms jag över att erkänna att jag är en sydstatare.
Arnold L. McLain,BM1, U.S.N.
San Francisco, Kalifornien
… Om du förtalar folket i Mississippi för att de inte fördömde de två vita männen, så påminn dig själv om att de två männen inte avsiktligt startade kedjan av handlingar. Det gjorde för övrigt inte heller pojken Till. Allt detta utlöstes av bakgrunder och händelser utanför de huvudsakliga aktörerna i dramat. Det är förvisso beklagligt. Men du och jag är lika skyldiga till mordet som de som var direkt inblandade … Saker är gjorda och ingenting som någon kan göra kommer att få Till-pojken tillbaka, men om vi misslyckas med att dra de uppenbara lärdomarna av detta kommer det att finnas andra och värre sådana fall …
C. R. L. Rader
Marion, North Carolina
…Om Till-pojken var min egen son, och han var vit till färgen (som jag är) och han uppförde sig genom att förgripa sig på en negerkvinna…skulle jag godkänna och förstå om negermaken gjorde detsamma…
Walter Tate
Brooklyn, New York
…Kan ni i alla ”opartiska” versioner ändra det enda dödliga… faktum att om Emmett Till hade varit en vit pojke skulle hans närmanden till Carolyn Bryant… med stor sannolikhet ha skrattats bort som tonårsutbrott?…
Ann J. Chisholm
Palmdale, Kalifornien
…Jag säger inte att pojken gjorde rätt saker, men ingen har heller rätt att ta lagen i egna händer.
Mrs Jerome McAndrews
Lost Nation, Iowa
…Ni är NAACP:s mästare…
John Barber
Montgomery, Alabama
…I Look’s berättelse om Till-mordet i Mississippi presenteras materialet om den döde pojkens påstådda kommentarer och handlingar som ”fakta”… Vem står bakom dessa ”fakta”?
Roy Wilkins,
Exekutivsekreterare
National Association for the Advancement of Colored People