Top 10 Canções italianas

267 Acções

Os cenários sedutores, a arquitectura intemporal, a linguagem encantadora, a cozinha, as pessoas… é impossível não amar a Itália! Poucos países no mundo podem rivalizar com o legado cultural da Itália. Há algo de mágico neste lugar.

As pessoas frequentemente associam a música italiana com canções como ‘O Sole Mio ou Funiculì Funiculà- Canções napolitanas solicitadas tão frequentemente pelos turistas que um dos prefeitos de Veneza proibiu os gondolianos de cantá-las. Uma medida bastante drástica, mas os artistas da música italiana escreveram e gravaram tantas grandes canções que parece uma pena que apenas alguns recebam tanta atenção.

Existem tantas grandes canções italianas que uma lista das 10 melhores não é suficiente…canções como La cura, Il cielo in un stanza, La Bambola, Vivo per lei, La donna canone, Miserere, Piccolo Uomo, Con te partirò e muitas outras canções também merecem estar na lista. Reduzir as maiores canções italianas a uma lista das 10 melhores foi um desafio, mas aqui estão algumas das canções mais amadas na Itália:

Criteria: as canções desta lista são de compositores italianos, em língua italiana e dialetos.

Senza Una Donna – Zucchero

Cantor de rock italiano Adelmo Fornaciari, também conhecido como Zucchero, ascendeu ao estrelato internacional depois de colaborar com Joe Cocker, Eric Clapton, Stevie Ray Vaughan e Miles Davis.

1987 foi o ano em que Adelmo Fornaciari se tornou uma estrela. Com enorme sucesso no seu lançamento, o álbum Blue’s foi a revelação de Zucchero. Foi produzido por Corrado Rustici, um dos melhores produtores musicais da Itália, que também trabalhou com artistas como Whitney Houston, Aretha Franklin, Andrea Bocelli, Elton John e muitos mais.

Senza una donna foi o grande sucesso de Blue’s e foi gravado novamente como um dueto em 1991 com Paul Young. O single se tornou um sucesso em todo o mundo. Zucchero tem uma voz de textura distinta com um timbre de cascalho, mas canta Senza una donna com grande lirismo e ternura. Embora a versão italiana seja menos popular, a verdadeira beleza desta canção reside no seu significado e simplicidade. O solo de guitarra de Rustici é tão emocionante e comovente. Será que esta canção não traz de volta muitas recordações carinhosas?

Perdere L’Amore – Massimo Ranieri

Perdere l’amore…poesia e música emparelhadas de forma tão bela que as palavras não conseguem expressar a grandeza desta canção! Escrita por Giampiero Artegiani e Marcello Marrocchi, Perdere l’amore foi lançada pela primeira vez em 1988 por Massimo Ranieri. Ele ganhou o Festival de Música de San Remo em 1988 interpretando Perdere l’amore. Esta bela canção é na verdade mais popular na interpretação de Lara Fabian. Escolhi a interpretação ao vivo de Perdere l’amore de Lara porque a letra da música é legendada em inglês. O dueto de Ranieri com Silvia Mezzanotte, que também interpreta lindamente La Cura, também é fantástico. O acompanhamento da orquestra é excepcional, tanto dramático quanto espirituoso. Veja na lista do TopTenz das 10 melhores canções italianas no YouTube.

Quando, Quando, Quando – Tony Renis

Este lugar da lista vai para uma das melhores canções dos anos 60, Quando, Quando, Quando. A letra original italiana foi escrita por Alberto Testa e a música por Elio Cesari, também conhecido como Tony Renis. Tony Renis, vencedor do Globo de Ouro e indicado ao Oscar, escreveu e produziu muitas canções memoráveis para artistas como Diana Ross, Lionel Richie, Julio Iglesias, Nikka Costa, Andrea Bocelli, etc.

Quando, Quando, Quando foi traduzido para inglês, espanhol, português, alemão, vietnamita e foi objecto de numerosas adaptações musicais por outros músicos. Tito Rodríguez, um importante arranjador, compositor e cantor porto-riquenho da era mambo, gravou a muito popular versão mambo desta canção, Cuando, cuando, cuando. A mais notável interpretação em inglês da canção foi gravada por Engelbert Humperdinck sob o título Tell Me When.

Tu Vuò Fa’ L’Americano – Renato Carosone

Escrito em 1956 por Renato Carosone em colaboração com Nicola Salerno, Tu vuò fa’ l’Americano continua sendo uma das canções mais reconhecidas da Itália. Tu vuò fa’ l’Americano é geralmente considerada uma sátira sobre a perseguição (fútil) do imigrante italiano ao sonho americano. Estima-se que 4 milhões de italianos imigraram para os EUA entre 1890 e 1925.

Tu vuò fa’ l’Americano foi apresentado em It Started in Nápoles (com Sophia Loren e Clark Gable) e também foi apresentado por Jude Law, Rosario Fiorello e Matt Damon em The Talented Mr. A versão Puppini Sisters também é muito interessante.

Você está assistindo Renato Carosone e seu sexteto em concerto. O sexteto é composto de: Renato Carosone – piano, Raf Montrasio – guitarra/mandolim, Gennaro Di Giacomo – bateria, Pieo Giordetti – contrabaixo, Tonino Grottole – saxofone? e clarinete, John Tozzi Rambaldi – saxofone e ocarina.

6. Al Di Là – Emilio Pericoli

Nos EUA, Emilio Pericoli é o artista mais associado a Al di là, uma sublime canção escrita por Giulio Rapetti Mogol. Pericoli gravou uma versão cover do Al di là, apresentada pela primeira vez por Betty Curtis e Luciano Tajoli no Festival de Música de San Remo em 1961. A actuação de Luciano Tajoli no Festival de San Remo foi hipnotizante. Ele captou a essência desta bela canção, tal como Pericoli fez em Roma Adventure.

Emilio Pericoli cantou Al di là no popular drama romântico Roma Adventure de 1962, também conhecido como Lovers Must Learn. Estrelou Suzanne Pleshette e Troy Donahue. A perguntar-se o que significa Al di là? Don (Troy Donahue) responde a Prudence (Suzanne Pleshette): “Significa… É um pouco difícil de explicar… muito longe, além do além, além deste mundo. É o quanto ele a ama nesta canção”

Minuetto – Mia Martini

Minuetto é uma canção escrita por Franco Califano, conhecido também como Il Maestro, e Dario Baldan Bembo. Foi lançada como single por Mia Martini e acabou se tornando um dos maiores sucessos dos anos 70. A letra de Minuetto perpetuou um estereótipo popular daquela época: o padrão de amor desastroso, a mulher que repetidamente se apaixona pelo homem errado. Apesar do conceito estereotipado por trás da canção, a letra é tão bem escrita!

A música começa como uma reinterpretação moderna e elegante de um minueto, e depois transforma-se na segunda parte da canção numa balada lenta e melancólica.

Meraviglioso – Domenico Modugno

Domenico Modugno é considerado o pai do cantautori italiano e um dos maiores artistas da Europa. Ele compôs a música de Meraviglioso e Riccardo Pazzaglia escreveu a letra. Meraviglioso conta uma história muito emotiva. É noite. Cheio de um desejo avassalador de morrer, um homem fica numa ponte a olhar para as águas escuras. De repente, alguém atrás dele “talvez um anjo vestido de passante”, leva-o para longe da ponte e diz:

Meraviglioso (maravilhoso)… Mas como você não percebe,

Como o mundo é maravilhoso (…) Olhe ao seu redor,

Os presentes que lhe deram,

Inventaram para você, o mar!

Pensas que não tens nada para viver…

O sol não te parece nada?

A vida, o amor…

A afeição de uma mulher que só te ama

Meraviglioso… A luz da manhã,

O abraço de um amigo,

A cara de uma criança… Meraviglioso (…)

A história termina com uma nota positiva. A noite acabou e o homem recupera a sua vontade de viver. A versão rock de Negramaro de Meraviglioso é a mais nova cover da canção.

3. Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare) – Domenico Modugno

Nel blu dipinto di blu é a canção assinatura de Modugno. Comumente conhecida como Volare, a música ganhou em 1958 o Grammy Award for Song of the Year e em 1959 o primeiro Grammy concedido pelo Record Of The Year. Escrita por Domenico Modugno e Franco Migliacci, Nel blu dipinto di blu foi o único single em língua estrangeira a conseguir esta honra. A letra em inglês de Volare foi escrita por um dos mais talentosos letristas, Mitchell Parish. Também foi traduzida em russo (título desconhecido), espanhol (En el azul del cielo), francês (Dans le bleu du ciel bleu), português (Azul pintado de azul) e muitas outras línguas. Estima-se que o Nel blu dipinto di blu foi coberto pelo menos 100 vezes, por todos, desde Barry White até Luciano Pavarotti. Claudio Baglioni, Francis Connie, Dean Martin, Engelbert Humperdinck, Frank Sinatra e Louis Armstrong são alguns dos muitos artistas que gravaram Volare. É a canção cantada com mais frequência na língua italiana e provavelmente a mais conhecida depois de O sole mio.

Canto della terra – Andrea Bocelli

Pude ouvir esta canção impressionante uma e outra vez. Canto della terra (Song of the Earth) é o segundo single do álbum de grande sucesso de Bocelli, Sogno. A canção foi escrita por Lucio Quarantotto e Francesco Sartori. Estes dois artistas incrivelmente talentosos escreveram também Con te partirò (Time to Say Goodbye), um dos singles mais vendidos de todos os tempos.

Canto della terra, assim como Con te partirò, foi mais tarde gravado como um dueto entre Andrea Bocelli e a soprano mais vendida do mundo, Sarah Brightman. A citação de Andersen, “onde as palavras falham, a música fala”, capta a essência deste formigueiro da espinha.

Caruso – Lucio Dalla, Gigi Finizio, Gigi D’Alessio

É o verão de 1986. A letra descreve um encontro imaginário entre Lucio Dalla e o lendário tenor italiano Enrico Caruso em Sorrento, Nápoles, “no velho terraço, ao lado do golfo de Sorrento”, o mesmo lugar “onde o mar brilha e o vento uiva”. Uma canção de partir o coração e incrivelmente intensa, uma obra de arte verdadeiramente sublime ganha vida.

Escrita pelo mitico Luciao Dalla e coberta por Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, Julio Iglesias, Laura Pausini, Mina, Al Bano, Josh Groban e Lara Fabian, a canção Caruso inspirou os maiores músicos e cantores do mundo.

Dalla dedicou a canção a Enrico Caruso- um tenor que teve uma vida muito complicada e infeliz na Itália, tanto a nível pessoal como profissional. Giacomo Puccini perguntou quando Caruso fez a audição para a ópera La Bohéme: “Quem te enviou até mim? O próprio Deus”. No entanto, Caruso alcançou mais fama na América do que na Itália. A subtileza de Lucio Dalla traz este aspecto para a letra da canção. A canção Caruso foi a maneira de Dalla romantizar os últimos dias do tenor em Sorrento. Esta é a história por trás da canção: enquanto viajava, o barco de Lucio Dalla quebrou-se entre Sorrento e Capri e alguns dos seus amigos convidaram-no a passar a noite no hotel deles. Era o mesmo hotel onde morreu Enrico Caruso, o Hotel Vesuvio. Lucio Dalla decidiu passar vários dias em Sorrento para saber mais sobre a vida do tenor. Segundo o proprietário do hotel, um Caruso muito doente passou muitos dos seus últimos dias neste hotel dando música de canto e aulas de canto a uma bela jovem mulher. Talvez ele estivesse apaixonado por ela, ninguém sabe ao certo. Também é incerto se a mulher que Lucio Dalla descreve em Caruso é a filha do tenor ou a jovem a quem ele estava dando aulas de canto. Em suma, a canção Caruso foi, e continua a ser, uma obra-prima musical. Esta canção tocou tantos corações, tantas pessoas ao redor do mundo.

Outros artigos que você poderia gostar

Liked it? Tome um segundo para apoiar Toptenz.net em Patreon!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.