Bem-vindos à Cosmo Red-Hot Reads, onde encontrará um excerto erótico vaporoso todos os sábados à noite às 21 horas EST. Esta semana: Afterburn, por Sylvia Day.
Capítulo 1
Era uma manhã de outono quando entrei no arranha-céus de vidro espelhado no centro de Manhattan, deixando para trás a cacofonia dos chifres e a tagarelice dos pedestres para entrar em silêncio frio. Meus calcanhares clicaram sobre o mármore escuro do enorme salão com um ritmo que ecoou meu coração acelerado. Com as palmas das mãos húmidas, deslizei a minha identificação através da secretária de segurança. Meu nervosismo só aumentou depois que aceitei meu crachá de visitante e fui para o elevador.
Você já quis algo tão ruim que nem imaginava não ter?
Existiam duas coisas na minha vida pelas quais me sentia assim: o homem pelo qual me apaixonei estupidamente e o cargo de assistente administrativo pelo qual eu estava prestes a entrevistar.
O homem acabou sendo muito ruim para mim; o emprego poderia mudar minha vida de uma maneira incrível. Eu não podia nem pensar em me afastar da entrevista sem pregá-la. Eu só tinha esta sensação, no fundo de mim, que trabalhar como assistente de Lei Yeung era o que eu precisava para abrir as minhas asas e voar.
Pouco, apesar da minha conversa interior, o meu fôlego ficou preso quando eu saí para o décimo andar e vi a entrada de vidro fumado para a Savor, Inc. O nome da empresa foi gravado em uma fonte feminina metálica através das portas duplas, desafiando-me a sonhar grande e a saborear cada momento.
A espera para entrar, estudei o número de jovens mulheres bem vestidas sentadas em volta da recepção. Ao contrário de mim, elas não estavam usando os estilos da última temporada em segunda mão. Eu duvidava que alguma delas tivesse tido três empregos para ajudar a pagar a faculdade, também. Eu estava em desvantagem em quase todos os sentidos, mas eu sabia disso e não me senti intimidada…muito.
Fui espreitada através das portas de segurança e levei nas paredes do café-au-lait cobertas com fotos de chefs de celebridades e restaurantes da moda. Havia um leve aroma de biscoitos de açúcar no ar, um cheiro reconfortante da minha infância. Mesmo isso não me relaxou.
Respirando fundo, entrei em contato com a recepcionista, uma garota afro-americana bonita com um sorriso fácil, e depois me afastei para encontrar um lugar nú contra a parede para ficar de pé. A minha hora marcada para a consulta foi quase meia hora adiantada – uma piada? Logo percebi que todos estavam prontos para uma audiência rápida de cinco minutos, e eles entraram e saíram precisamente no horário.
Minha pele corada com uma leve névoa de transpiração nervosa.
Quando meu nome foi chamado, eu me afastei da parede tão rapidamente que eu abanava de calcanhar, minha falta de jeito espelhando minha confiança trêmula. Eu segui um cara jovem e atraente pelo corredor até um escritório de esquina com uma área de recepção aberta e não tripulada e outro conjunto de portas duplas que levavam ao assento do poder de Lei Yeung.
Ele me mostrou com um sorriso. “Boa sorte.”
“Obrigado.”
Ao passar por aquelas portas, fui atingido primeiro pela vibração moderna e fria da decoração, depois pela mulher que se sentou atrás de uma mesa de nogueira que a ananimava. Ela poderia ter se perdido no vasto espaço, com suas vistas deslumbrantes do horizonte de Manhattan, se não pelo carmesim marcante de seus óculos de leitura, que combinava perfeitamente com a mancha em seus lábios cheios.
Pedi um momento para realmente olhar bem para ela, admirando como a tira de cabelo prateado em sua têmpora direita tinha sido arranjada artisticamente em seu elaborado updo. Ela era esbelta, com um pescoço gracioso e braços longos. E quando ela olhou para cima da minha aplicação para me considerar, eu me senti exposta e vulnerável.
Ela tirou os óculos e sentou-se para trás. “Sente-se, Gianna.”
Mudei-me através do tapete de cor creme e peguei numa das duas cadeiras de couro e cromo em frente à secretária dela.
“Bom dia”, disse eu, ouvindo tardiamente um traço do meu sotaque de Brooklyn, que eu tinha praticado muito para suprimir. Ela não pareceu perceber.
“Fala-me de ti”.
“Eu limpei a garganta”. “Bem, esta primavera graduei-me magna cum laude na Universidade de Nevada em Las Vegas…”
“Acabei de ler isso no teu currículo.” Ela suavizou as suas palavras com um ligeiro sorriso. “Diz-me algo que eu ainda não saiba sobre ti. Porquê a indústria da restauração? Sessenta por cento dos novos estabelecimentos falham nos primeiros cinco anos. Tenho a certeza que sabe isso. “
“Não o nosso. A minha família tem um restaurante em Little Italy há três gerações”, eu disse orgulhosamente.
“Então porque não trabalhar lá?”
“Não te temos”. Eu engoli. Isso foi demasiado pessoal. Lei Yeung não parecia agitada pela gafe, mas eu estava. “Quero dizer, não temos a tua magia,” acrescentei rapidamente.
“Nós…?”
>
“Sim.” Fiz uma pausa para me recolher. “Eu tenho três irmãos. Eles não podem todos tomar conta do Rossi quando o nosso pai se reformar e não querem. O testamento mais velho e os outros dois… bem, eles querem os seus próprios Rossi’s.”
“E a sua contribuição é uma licenciatura em gestão de restaurantes e muito coração.”
“Eu quero aprender como os ajudar a realizar os seus sonhos. Quero ajudar outras pessoas a realizar os seus também.”
Ela acenou com a cabeça e pegou nos seus óculos. “Obrigado, Gianna. Agradeço por teres vindo hoje.”
Apenas assim, fui dispensado. E eu sabia que não ia conseguir o emprego. Eu não tinha dito o que ela precisava de ouvir para me fazer o vencedor.
Eu estava de pé, a minha mente a correr com formas de dar a volta à entrevista. “Eu quero mesmo este emprego, Sra. Yeung. Eu trabalho muito. Eu nunca estou doente. Sou pró-activa e progressista. Não vou demorar muito tempo a antecipar o que precisa antes de precisar dele. Vou fazer-te feliz por me teres contratado.”
Lei olhou para mim. “Eu acredito em ti. Fizeste malabarismos com vários empregos, mantendo a tua média de honra. Você é inteligente, determinado e não tem medo de se apressar. Tenho a certeza que serias óptimo. Só acho que não seria o chefe certo para ti. “
“Não compreendo.” O meu estômago torcido enquanto o meu trabalho de sonho se afastava. A desilusão atravessou-me.”
“Não é preciso”, disse ela gentilmente. “Confia em mim. Há uma centena de restauradores em Nova Iorque que te podem dar o que procuras.”
Levantei o meu queixo. Eu costumava ter orgulho da minha aparência, da minha família, das minhas raízes. Odiava estar constantemente a adivinhar tudo isso agora.”
Impulsivamente, decidi revelar porque queria tanto trabalhar com ela. “Sra. Yeung, por favor, ouça. Você e eu temos muito em comum. Ian Pembry subestimou-a, não é verdade?”
Os olhos dela brilharam de repente com a menção inesperada do seu antigo parceiro, que a tinha traído. Ela não respondeu.
Não tinha nada a perder nesta altura. “Havia um homem na minha vida que me subestimou uma vez. Provou que as pessoas estavam erradas. Eu só quero fazer o mesmo.”
Ela inclinou a cabeça para o lado. “Espero que sim.”
Percebendo que tinha chegado ao fim do caminho, agradeci-lhe pelo seu tempo e parti com toda a dignidade que consegui.
Até às segundas-feiras, essa foi uma das piores da minha vida.
* *
“Estou a dizer-te, ela é uma idiota”, disse Angelo pela segunda vez. “Você tem sorte de não ter conseguido esse emprego hoje.”
Eu era o bebê da família, com três irmãos maiores. Ele era o mais novo. A sua justa raiva em meu nome fez-me sorrir apesar de mim.”
“Ele tem razão”, disse Nico. O mais velho dos meninos Rossi – e o maior trote – tirou Angelo do caminho para colocar minha refeição na minha frente com um florescimento.
Eu tinha escolhido sentar no bar, já que o Rossi’s estava lotado, como de costume, a multidão do jantar agitada e familiar. Tínhamos muitos clientes habituais e muitas vezes uma ou duas celebridades, incógnitas, que vinham aqui para comer em paz. A mistura confortável foi um sinal sólido da grande reputação do Rossi’s pelo serviço caloroso e excelente comida.
Angelo bateu de volta no Nico com uma carranca. “Estou sempre certo.”
“Ha!” Vincent zombou pela janela da cozinha, deslizando dois pratos fumegantes para a prateleira de serviço e arrancando os bilhetes correspondentes dos seus clips. “Só quando estás a repetir o que eu disse.”
As nervuras coaxaram uma risada relutante de mim. Eu senti uma mão na minha cintura no momento antes de sentir o perfume favorito da minha mãe Elizabeth Arden.
Os lábios dela pressionados contra a minha bochecha. “É bom ver-te sorrir. Tudo acontece -“
“- por uma razão”, eu terminei. “Eu sei”. Ainda é uma porcaria.”
Fui o único da minha família que tinha ido para a faculdade. Tinha sido um esforço de grupo; até os meus irmãos se tinham empenhado. Não pude deixar de sentir que os tinha desiludido a todos. Claro que havia centenas de restauradores em Nova Iorque, mas Lei Yeung não se limitava a transformar chefes desconhecidos em marcas de nomes, ela era uma força da natureza.
Ela falava frequentemente sobre mulheres nos negócios e tinha sido apresentada em vários talk shows no meio da manhã. Ela tinha pais imigrantes e tinha trabalhado durante toda a escola, fazendo sucesso mesmo depois de ter sido traída pelo seu mentor e parceiro. Trabalhar para ela teria sido uma declaração poderosa para mim.
Pelo menos, foi o que eu disse a mim mesma.
“Come o teu fettuccine antes que fique frio”, disse a minha mãe, deslizando para saudar os novos clientes que chegavam.
Forçei uma dentada de massa a pingar com molho cremoso de Alfredo enquanto a observava. Muitos clientes o fizeram. Mona Rossi estava mais perto de sessenta do que cinquenta, mas nunca se sabe ao olhar para ela. Ela era linda e flamboyantly sexy. O seu cabelo vermelho-violeta era provocado o suficiente para lhe dar volume e emoldurar um rosto clássico na sua simetria, com lábios cheios e olhos escuros de abrunho. Ela era escultural, com curvas generosas e um gosto por jóias de ouro.
Homens e mulheres a amavam. Minha mãe estava confortável em sua pele, confiante e aparentemente despreocupada. Muito poucas pessoas se deram conta dos problemas que os meus irmãos lhe tinham dado para crescer. Ela os tinha bem treinados agora.
Respirando fundo, eu absorvia o conforto ao meu redor – os sons amados das pessoas rindo, o cheiro de água na boca da comida cuidadosamente preparada, o barulho dos talheres de prata encontrando porcelanas e copos tilintando em brindes felizes. Eu queria mais da minha vida, o que às vezes me fazia esquecer o quanto eu já tinha.
Nico voltou, de olho em mim. “Vermelho ou branco?” perguntou ele, colocando a mão sobre a minha e dando um aperto suave.
Ele era um cliente favorito no bar, especialmente com as mulheres. Ele era muito bonito, com cabelo indisciplinado e um sorriso malicioso. Um flirt consumado, ele tinha o seu próprio clube de fãs, senhoras que saíam ao bar tanto para as suas grandes bebidas como para a sua brincadeira sexy.
“Que tal champagne?” Lei Yeung deslizou para o banco do bar ao meu lado, recentemente desocupado por um jovem casal cuja mesa reservada tinha aberto.
Pisquei os olhos.
She sorriu para mim, parecendo muito mais nova do que tinha durante a nossa entrevista, vestida casualmente de jeans e uma concha de seda rosa. O cabelo dela estava para baixo e o rosto dela esfregado sem maquiagem. “Muitas críticas sobre este lugar online.”
“A melhor comida italiana de sempre”, disse eu, sentindo o meu coração bater acelerado com renovada excitação.
“Muitos deles dizem que um grande lugar ficou ainda maior nos últimos dois anos. Estou certo em assumir que isso se deve a você colocar em prática as coisas que aprendeu?”
Nico colocou duas flautas na nossa frente, depois as encheu na metade do caminho com champanhe borbulhante. “Tens razão”, disse ele, “Butting in.
Lei apanhou o caule do seu copo e acariciou-o com os dedos. O olhar dela apanhou o meu. Nico, que era bom em saber quando desaparecer, desceu a barra.
“Para voltar ao que você disse…” ela começou. Eu comecei a encolher-me, depois endireitei-me. Lei Yeung não tinha feito uma viagem especial só para me repreender. “O Ian subestimou-me, mas não se aproveitou de mim. Culpá-lo daria muito crédito a ele. Deixei a porta aberta e ele atravessou-a.”
Aceitei com a cabeça. As circunstâncias exatas da separação deles eram particulares, mas eu tinha inferido muito das reportagens nas revistas da indústria e preenchido o resto a partir de colunas de fofocas e blogs. Juntos eles tinham um império culinário composto por um estábulo de chefs famosos, várias cadeias de restaurantes, uma linha de livros de receitas e utensílios de cozinha acessíveis que eram vendidos aos milhões. Então Pembry tinha anunciado o lançamento de uma nova cadeia de restaurantes bancados por atores e atrizes da lista A – mas Lei não tinha feito parte disso.
“Ele me ensinou muito”, ela continuou. “E eu apercebi-me que ele conseguiu tanto disso como eu.” Ela fez uma pausa, pensativa. “Estou a habituar-me demasiado a mim mesma e à forma como sempre fiz as coisas. Preciso de olhos frescos. Quero alimentar-me da fome de outra pessoa.”
“Queres um protegido.”
“Exactamente.” A boca dela curvada. “Não me apercebi disso até o teres apontado. Eu sabia que estava à procura de algo, mas não conseguia dizer o que era.”
Estava totalmente entusiasmado, mas mantive o meu tom profissional. Eu virei-me em direcção a ela. “Estou dentro, se me quiseres.”
“Esquece as horas normais”, ela avisou. “Isto não é um concerto de nove para cinco. Vou precisar de ti aos fins-de-semana, e posso ligar a meio da noite… Estou sempre a trabalhar.”
“Não me vou queixar.”
“Eu vou.” O Angelo apareceu atrás de nós. Todos os filhos Rossi tinham descoberto com quem eu estava a falar e, como sempre, nenhum deles era tímido. “Preciso de a ver de vez em quando.”
Eu dei-lhe uma cotovelada. Partilhámos um apartamento em Brooklyn. Três dos meus irmãos, eu e a mulher do Angelo, Denise. A maior parte do tempo nós nos mordíamos para nos vermos com demasiada frequência.
Lei estendeu a mão e se apresentou ao Nico e ao Angelo, depois à minha mãe, que tinha voltado a vaguear para ver o porquê do alarido. Meu pai e Vincent gritaram através da janela de serviço. Um menu foi colocado em frente a Lei, juntamente com um cesto de pão fresco e azeite importado de uma pequena quinta na Toscana.
“Como está a panna cotta?” Lei me perguntou.
“Você nunca terá melhor”, eu respondi. “Já jantaste?”
“Ainda não. A lição número uma vida é muito curta. Não adie as coisas boas.”
Masso no meu lábio inferior para reter um sorriso. “Isso significa que consegui o trabalho?”
Ela ergueu a flauta com um rápido aceno de cabeça. “Saúde”.”
Excerpted from Afterburn, by Sylvia Day. Copyright 2013. Publicado por Harlequin.
Sylvia Day é a autora número um do New York Times e best-seller internacional de mais de uma dúzia de romances premiados vendidos em 39 países.