10 Wspaniałych Międzynarodowych Wariacji Mary

Jedyne dwie książki kucharskie, jakich kiedykolwiek będziesz potrzebować. Ta z Hamlyn jest umieszczona w ten sposób, aby udowodnić, że Mary rzeczywiście przyczyniła się do jej napisania.

Jak wielu Brytyjczyków, mam obecnie obsesję na punkcie The Great British Bake Off. Jest tak cudownie prosty w założeniu, i zawiera wspaniałą Mary Berry jako sędzię.

Mamy wiele książek kucharskich w domu, ale tak naprawdę tylko dwie powyższe są kiedykolwiek używane (zwłaszcza, że ktoś przypadkowo przykleił książkę BeRo do lady ze złotym syropem i zrujnował ją). Faktycznie, niektóre z bardziej używanych stron w nowszej książce (tej różowej) są umazane wszelkimi możliwymi składnikami do gotowania. A starsza książka? Strzępy nie do wiary, ale nigdy celowo maltretowane.

Trudno uwierzyć, że książka Hamlyn wyszedł w 1970 roku, a ja rzeczywiście miał kłótnię z moją matką tylko na drugi dzień o tym, czy Mary Berry jest lub nie jest autorem.

Ona jest.

Mam na długi czas podziwiał imię Mary. To dobre, solidne imię, które dobrze służyło paniom przez wieki. To znaczy, czego tu nie lubić? Jednak niektóre poziom oskarżenia na nią, że jest w zasadzie nudne imię (być może z powodu gazillion panie, które odpowiadają do niego), więc złożyłem tę małą listę niektórych wspaniałych międzynarodowych wersjach Maryi, które mogą po prostu perk swoje zainteresowanie. Całkiem przypadkowo, większość z nich jest z zupełnie innych części świata, a nie tylko rzucając na ciebie nazwę od zwykłych podejrzanych (holla Francja, Irlandia & Walia).

1. Mitzi

Na szczycie listy jest ta intrygująca niemiecka nazwa; ona jest niemieckim zdrobnieniem Marii. Dla mnie jest alternatywą dla popularnej Maisie, ponieważ nie ma jej w ogóle w rankingu (wiem, szalone prawda?).

2. Manon

Jedno z najlepszych imion dla dziewczynek we Francji, Manon jest francuskim zdrobnieniem od Marie. W ostatnie Halloween, spotkałem rodzeństwo Manon & Matisse w moim lokalnym klubie krykieta. Imię Manon znalazło się na #1729 miejscu w Anglii&Walii w 2011 roku.

3. Moirrey/Voirrey

A pick from my own shores – or thereabouts – Moirrey jest manxowską formą Mary, podczas gdy Voirrey jest po prostu odmianą.

4. Marzena (mah-zhe-nah)

Polskie zdrobnienie od Maria, które zawiera tę cudowną, szybką literę z.

5. Mareike (mah-rie-ka)

Imię dzielone między dwa języki – fryzyjski i niemiecki – gdzie w obu jest zdrobnieniem od Marii.

6. Máirín

Irlandzkie zdrobnienie od Mary, które jest wymawiane w większości tak samo jak Maureen; istnieje również wariant Mairenn.

7. My

Mówią, że w życiu liczą się proste rzeczy, a to szwedzkie imię to obejmuje. Ona jest ich zdrobnieniem od Marii, a w ich najnowszym wydaniu danych uplasowała się na #73. Rzeczą do zauważenia jest to, że ta nazwa nie jest wymawiana tak samo jak angielskie słowo, i to jest bardziej powiedziane jak słowo ja (patrz tutaj).

8. Mhairi (VA-ree)

Szkocka forma Maryi, przez sposób Màiri. Mieliśmy sportowca w zespole GB z nazwą, Mhairi Spence, który rywalizował w nowoczesnym pięcioboju. Imię to znalazło się na #3549 w Anglii&Walii w 2011 roku.

9. Maricruz

Urocze imię smoosh, dzięki uprzejmości naszych hiszpańskich przyjaciół. Mam nadzieję, że zauważyliście, że imiona, o których mowa, które zostały rozbite razem to Maria i Cruz.

10. Masha

Na koniec, wizyta u naszych rosyjskich przyjaciół. Słyszeliście o Saszy; wcześniej wspomniałam o Paszy, a teraz przechodzimy do Maszy. W przeciwieństwie do dwóch pozostałych, Masza jest solidnie kobieca, poprzez bycie ich zdrobnieniem od Mariya. Masza zajęła #5785 miejsce w Anglii&Walii w 2011 r.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.