別れるときに言うべき言葉(英語)

別れるということは、どんな言語でも難しいものです。 相手のことをまだ気にかけていて、必要以上に傷つけたくないのであれば、相手に正直であることと、鈍感すぎたり残酷に思われたりすることのバランスをうまくとる必要があります。 相手が関係を終わらせたくないと確信しているのであれば、断固として譲らず、相手に説得されて考えを変えない方法を見つける必要があります

これはすべて非常に難しいことです。

Here are some tips to help you have that difficult conversation.

If no one has done anything wrong.

Sometimes it’s difficult to explain exactly why you don’t want to be in a relationship.

Sometimes that’s not be a very tricky.

Where are a tips to have that difficult conversation.

If none did anything wrong… 相手があなたを動揺させるようなことをしたわけではないのです。

おそらく、あなたの性格、興味や優先順位が非常に異なっているか、どちらかが交際に対してより真剣であるか、別の場所に住みたい、働きたいのでしょう。

どんな理由でも、あなたは単にこれがあなたにとって正しい関係やパートナーであると感じないのでしょう。 たとえば、次のように言うかもしれません:

「本当に残念ですが、これはうまくいかないと思います」

そして、次のように続けることができます:

「私たちは違いすぎると思います」

「お互いに合っているとは思いません」

「私たちが関係から求めるものは違うように感じます」

「私たちはお互いに合っているとは思いません」。「

または:

「私たちは友達としてより良くなると思う」

相手が何か悪いことをしたと思う場合…

時には、非常に特定の理由で誰かと別れることもあるものです。 おそらく、相手があなたを本当に動揺させたり、怒らせたりするようなことを言ったり、したりしたので、今は相手と関係を持ちたくないのでしょう。 このような状況では、相手に二度と会いたくないということをはっきりと伝えたいと思うものです。

あるいは:

「もう終わりだ」

相手が反論してきたら、この後に次のように続けます:

「もう二度と会いたくないよ」

「もう二度と会いたくないよ」

相手が反論してきたら、この後に次のように続けます:

「もう終わりだ」

相手が反論してきたら、この後に次のように続けます。「

「あなたがした/言ったことは許せない」

あるいは:

「あなたは本当に私を傷つけた。そんな人とは一緒にいたくない」

もしあなたが他の人と関係を持ちたいなら:

おお、これは難しいですね、相手はおそらくあなたにとても怒るか動揺するでしょうから!

もしあなたが誰かと一緒にいたいなら、

そして、その人があなたのことをどう思っているのかを知ることです。 しかし、それは非常に難しい場合でも、正直である方がはるかに良いです。

Say something simple and straightforward, like:

“I’m so sorry, but I have met someone else.”

It’s better not try and defend your actions, because that will just make more angry or upset,. 相手が何を言い返すかによって、次のようにフォローすることができます:

“I don’t know what I can say. ただ、あなたを傷つけてしまってごめんなさい」

または:

「こんなことをしたら、あなたに嫌われるのはわかってるんです。 私が言えるのはごめんなさいだけです」

… 許してもらえるとは思わないで!

そして最後に…

メールやその他のメッセージでこのように会話をするのは簡単ですが、そうしないようにしましょう。 相手はもっと怒ったり動揺したりするでしょう。 直接会って(あるいは最低でも電話で!)会話するほうが、より敬意が払われます。 もし相手が反論してきたり、気持ちを変えようとしたりしたら、「ごめんね、でももう決めたんだ」「気持ちは変えられないんだ」などと言いましょう。 www.Eurocentres.com。

私たちのさまざまなコースを見てみてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。