ソネット

ソネットの定義

ソネットは14行からなる詩の形式である。 13世紀にイタリアで生まれ、行数や特定の韻律・拍子など、当初の規則を概ね守っているが、ソネットの定型は何世紀にもわたってある程度変化してきた。 ソネットの形式には、イタリア式(ペトラルカ式)ソネットと、イギリス式(シェイクスピア式)ソネットの2種類がある。

ソネットという言葉は、「小さな詩」を意味するイタリア語のsonnetoに由来する。

Types of Sonnet

ソネットの定義では、詩は14行でなければならないが、この形式にはいくつかの違いがある。 イタリア語であれ英語であれ、すべてのソネットは一般にイアンビック・ペンタメーターを用いて書かれる。

イタリア式ソネットまたはペトラルカ式ソネット

最初に作られたイタリア式ソネットは、オクターブ(8行を2つのクアトラインに分割)とセステット(6行を2つのターセットに分割)を組み合わせたものである。 オクターブは問題や疑問を提示し、セステットはその解決策を提示したり、結論へと導くのが一般的である。 このソネットの9行目、つまりセステットの1行目は、満足のいく結論が得られるかどうか、気分やスタンスの転換を示すものである。 この転回をvoltaと呼ぶ。

イタリアのソネットは、イタリアの作家ペトラルカがこの形式の主唱者の一人であったことから、ペトラルカ風と呼ばれている。 彼が用いた韻律は、一般にオクターブがABBA ABBA、セステットがCDC CDCまたはCDE CDEであった。 他にもCDD CDEやCDC DCDなど、イタリアン・ソネットのセステットの韻律として受け入れられているものがいくつかあります。

English, Elizabethan, or Shakespearean Sonnet

英語のソネットは、エリザベス1世の時代、つまり1500年代半ばから後半に流行したため、エリザベス朝とも呼ばれることがあります。 ウィリアム・シェイクスピアは英語でソネットを書いた最初の人物ではないが、おそらく最も有名なソネット作家となったため、英語の形式はシェイクスピア風とも呼ばれることがある。

イタリア語のソネットと英語のソネットの主な違いは韻律で、シェイクスピアのソネットはABAB CDCD EFEF GGとなっています。 また、スタンザの区切り方も違います。英語のソネットは、3つのクワトラインと1つのカンテラで構成されています。 ヴォルタは第3クオートレイン、つまり第9行目に現れることもあり、イタリアのソネットと同じ場所であるが、シェイクスピアは通常、調子の変化と結末をカップレットのためだけに残しておく。

Spenserian Sonnet

エリザベス朝時代に生きたイギリスの詩人エドマンド・スペンサーは、ソネットの中で少し違った韻律を使っている。 abab bcbc cdcd eeです。 これにより、異なるスタンザ間のつながりがより強固なものとなっている。

現代のソネット

現代の詩人たちはソネットの形式を拡張し続け、トローチや四声、空詩で書いたり、AABB CCDD EEFF GGのような異なる韻律を選択したりしてきた。

ソネットの一般的な例

ソネットという言葉はもっぱら詩に属するので、日常語、広告、演説などにはソネットの例はない。 しかし、次のような有名なセリフは、ソネットに由来しています。 -John Donne

  • “Shall I compare thee to a summer’s day?” -William Shakespeare
  • “I carry your heart with me(i carry it in / my heart)” -E.E.. cummings
  • 文学におけるソネットの意義

    ソネットは詩において最もよく知られた形式の1つであり、よく使われる。 韻律や拍子には制約があるものの、比較的自由な形式であるため、ソネットの表現の幅は非常に広い。 13世紀にイタリアの詩人ジャコモ・ダ・レンティーニが創作し、現在でも多くの現代詩人に親しまれている。 ダンテ・アリゲリ、ジョン・ミルトン、ウィリアム・ワーズワース、エドナ・セント・ヴィンセント・ミレー、ロバート・フロスト、E・E・カミングス、フェデリコ・ガルシア・ロルカなど、世界の偉大な詩人たちは、ソネットを作るために多くの時間を割いてきた。 William Shakespeareは多くのソネットを書き、彼の劇の多くでこの形式が使われている。例えば、以下の例2にある「ロミオとジュリエット」の有名なプロローグがそうである。

    文学におけるソネットの例

    例その1: ペトラルカのソネット

    私の光がいかに費やされたかを考えるとき、
    この暗い世界と広い世界で私の半日は、
    そして死によって隠された一つの才能は、
    私の魂がより曲がっていても、役に立たないままです
    そこで私の創造主に奉仕し、
    私の真の説明をし、彼が戻って非難しないために
    神は日雇いと光を拒否するのか。「
    と愛情を込めて尋ねます。 しかし忍耐はそのつぶやきを防ぐために、「神は人の仕事も自分の贈り物も
    必要としない」とすぐに答えます。 神には人の働きも賜物も必要ない。 彼の状態は
    王的である:彼の命令で何千人もが速まり、
    陸と海を休みなく渡り、
    ただ立って待つ者にも仕える。」

    (“When I Consider How My Light is Spent” by John Milton, 1600s)

    このペトラカンのソネット例は、有名詩人のジョン・ミルトンが英語で書いています。 彼は、ABBA ABBA CDE CDEという韻律で、最初のイタリア人ソネット作家が確立した慣習を使用している。 また、9行目の “That murmur, soon replies, ‘God doth need / Either man’s work of His own gifts. “で結末への転換が顕著に示されている。”

    例2:シェイクスピア・ソネット

    Two households, both alike in dignity,
    In fair Verona, where we lay our scene,
    From ancient grudge break to new mutiny,
    Where civil blood makes civil hands unclean.
    Where civil hands uncan.
    From civil blood breaks to new mutiny.
    この2人の運命の出会いから
    1組の恋人たちが命を落とし、
    その不運な痛ましい打撃は
    彼らの死とともに両親の争いを葬り去るのです。
    彼らの死の刻印のような愛の恐ろしさ、
    そして彼らの両親の怒りの継続、
    それは彼らの子供の最後以外には取り除けない、
    今や我々の舞台の2時間の流れとなっている、
    もし君が辛抱強く耳を傾けるなら、
    ここで見逃すものは我々の努力で修復することができるだろう。

    (Romeo and Juliet by William Shakespeare, 1594)
    これはウィリアム・シェイクスピアの悲劇「ロミオとジュリエット」の冒頭にある有名なソネットの例である。 韻律はABAB CDCD EFEF GGで、最後の連句で観客に注意を促すなど、シェイクスピア流のソネットの特徴をすべて備えている。

    Example #3: Spenserian Sonnet

    One day I wrote her name upon the strand,
    But came the waves and washed it away.
    Again I write it with a second hand,
    But came the tide, and made my pains his prey.
    Only night, but I wrote her name on the restand,
    But the tide and made my pains,
    I will write it on a next hand.
    彼女は言った、「無駄なことをする者よ、
    死を免れないものを不滅にしようとする者よ、
    私自身もこのように衰え、
    私の名前も消されることになるのだから」と。
    そうではない、(中略)卑しいものが塵の中で死ぬようなことはない、
    あなたは名声によって生きるのだ、
    私の詩、あなたの美徳は永遠に残る、
    そして天にはあなたの栄光の名が記される。
    死が世界を支配するとき、
    われわれの愛は生き、後の生命を更新する。

    (“Amoretti #75” by Edmund Spenser, 1594)
    これはエドマンド・ススペンサーのソネット例の一つで、彼はABAB BCBC CDCD EEという好ましい韻律を使っています。 詩を3つのクワトラインに分割し、最後の対句をイアンビック・ペンタメターで書き、最後の対句で解決に向かう点はシェイクスピアと同様である。

    例4:モダンソネット

    一歩踏み出したら、飛び跳ねろ 暑い。
    持っているものはいい。
    もう一回ジャンプ、今度は左。
    みんな自分のために。
    空中で、今度は両足を下ろす。
    黒いから、近くにいない。
    食料はなくなり、家賃がかかり、
    呪って泣いて、二回ジャンプ。
    失業者は全員
    3回跳んだら、あとはひねるだけ。
    ラインを超えたらアウト。
    これぞホッピング。
    両足フラットでゲーム終了。 I think I won.

    (“Harlem Hopscotch” by Maya Angelou, 1971)
    Maya Angelouが現代風に変化したソネットの例として興味深いです。 この作品は、3つの四文節と最後の対句を含み、それらがすべて厳密な韻律と均整法でまとめられているので、ソネットと呼ぶことができるのです。 しかし、アンジェロウはソネットとしては少し変わった韻律を選んでいます。 aabb ccdd eeff gg. また、この詩は一般的なイアンビック・ペンタメーターではなく、トロケイック・テトラメーター、つまり、7~8音節の行で、最初の音節から交互にストレスがかかるように書かれています。 しかし、それでもソネットであることは間違いなく、現代の作家がいかに慣習を弄しているかを示しています。

    Test Your Knowledge of Sonnet

    1. 次の記述のうち、ソネットの定義として最も適切なものはどれか<2488>A. 14行の詩で、韻律や拍子記号はない。 14行の詩で、一般的にイタリアまたはイギリスの厳密なメーターと韻律に従った詩。 韻律ABAB CDCD EFEF GGを持つ14行の詩。

    質問1の答え Show>

    2. 次のようなソネットの記述を考えてみよう:

    14行、イアンビックペンタメーター、韻律ABAB BCBC CDCD EE

    これはどのタイプのソネットか?
    A. スペンシアン
    B. ペトラルカ型
    C. Modern

    質問2の答え Show>

    <7556>3.ソネットの種類は? 次の記述のうち、正しいものはどれか。
    A. イタリア語のソネットのvoltaは通常最終行で起こる。
    B. 英語のソネットのvoltaは、通常、第2四分音符で発生する。 シェイクスピアのソネットのvoltaは通常、最後の対句にある。

    質問3の答え Show>

    に続く質問です。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。