CONTRIBUITO DA KAHO
L’angolo giapponese di Kaho: Dozo vs. Domo
Dozo è una parola molto utile. Significa “ecco a voi” o “andate avanti”. Come possiamo usare questa parola?
Sei in un ristorante con alcuni amici. È affollato e il tuo tavolo ha una sedia vuota. Un giapponese arriva e chiede se può prendere la sedia vuota (è più probabile che i giapponesi siano troppo timidi per chiederlo, ma non si sa mai). Puoi dire “dozo”, “vai avanti”.
Ti sei messo in fila per pagare e qualcuno si è messo in fila nello stesso momento. Se vuoi lasciare andare la persona per prima, puoi dire “dozo”.
Tuo figlio è su un’altalena in un parco giochi e un bambino giapponese sta aspettando. Quando vostro figlio ha finito, potete dire al bambino giapponese “dozo”, “ecco a te”.
Molto pratico e facile da usare!
Come risposta, potete dire “domo”. Domo arigato significa grazie mille, ma “domo” non significa molto. Domo da solo è un “grazie” casuale.
Hai pagato il tuo conto al ristorante e hai ricevuto il resto. Puoi dire alla persona alla cassa “domo”, “grazie”.
Se vuoi ringraziare qualcuno in modo appropriato, Arigato è più educato, ma se vuoi ringraziare rapidamente qualcuno per qualcosa di piccolo, “domo” è abbastanza buono.
Domo per aver letto! No, dovrei dire “Arigato!”
Vuoi leggere altri di questi utili post sulla lingua giapponese? Controllali tutti QUI.