Mennyire pontos a Goodbye Christopher Robin? The True Story Behind Winnie-the-Pooh

Kérdések a történethez:

A. A. A. Milne valóban poszttraumás stresszbetegségben szenvedett a háborúban töltött idő miatt?

A filmben A. A. Milne az első világháborúban a brit hadseregben harcolva poszttraumás stresszbetegséghez vezet, ami miatt családjával Londonból az angol vidék nyugodt derűjébe költözik. A Goodbye Christopher Robin valódi története kicsit kevésbé világos, amikor arról van szó, hogy Milne-t milyen mértékben érintette a PTSD, részben azért, mert az állapotot nem értették és ismerték el úgy, ahogyan ma. Bár nincs közvetlen bizonyíték arra, hogy Milne poszttraumás stressz-szindrómában szenvedett volna, azt tudjuk, hogy a háborúban szerzett tapasztalatai súlyosan megterhelték. Milne az It’s Too Late Now című önéletrajzában azt írta, hogy “szinte fizikai rosszullétet” okozott neki, amikor felidézte “az erkölcsi romlásnak azt a rémálmát, a háborút.”
Megemlít egy állatkerti kirándulást a fiával, Christopher Robinnal, ahol a rovarházban lévő bogarakat figyelték meg, és azt állította, hogy a nagy, groteszk rovarok látványa nagy kellemetlenséget okozott. “Olyan szörnyűnek tudtam elképzelni egy pókot vagy egy százlábút, hogy a jelenlétében meg kellett halnom az undortól” – írta Milne önéletrajzában. “Most már lehetetlennek tűnik számomra, hogy bármely érzékeny ember át tudna élni egy újabb háborút. Ha nem kellene más módon meghalnia, elsorvadna a lelkibetegségtől”. A filmben a karakter érzékenységét a háború közvetlen következményeként mutatják be, amikor a dugók és lufik kipukkanásának hangjára összerezzen. A való életben nem tudni például, hogy Milne mennyire volt érzékeny a háború előtt az olyan dolgokra, mint az óriási hátborzongató rovarok, és hogy a háború mennyire játszott szerepet ennek a kellemetlenségnek az előidézésében. -TIME.com

A. A. Milne és fia, Christopher Robin pózolnak az eredeti Micimackó plüssállattal 1926-ban a Cotchford Farmon, sussexi otthonukban. Will Tilston és Domhnall Gleeson alakítják a fiút és az apát a filmben (jobbra).

A. A. A. Milne felesége, Daphne a tudta nélkül adta el a versét? Nem egészen. Ahogy a filmben is, a vers, amit eladott, a jól ismert 1923-as “Vesperás” című verse volt, amely a következő sorokkal zárul: “Csitt! Suttogjon, aki mer! Robin Kristóf imádkozik”. A Viszlát, Christopher Robin, mennyire pontos a kérdés megválaszolása érdekében végzett kutatásunk során kiderült, hogy Milne felesége, Daphne valóban eladta a verset a Vanity Fairnek, de a beszámolók szerint csak azután, hogy Milne azt mondta neki, hogy megkapja a pénzt, ha el tudja adni a verset egy magazinnak. -Fortune.com

Daphne Milne valóban távollévő anya volt?

A Goodbye Christopher Robin című filmben Christopher dadája, Olive (Kelly Macdonald) az, aki átveszi az anya szerepét, míg Daphne a társasági életével van elfoglalva. Az igaz történet ezt kevésbé tükrözi. Christopher Robin az Elvarázsolt helyek című önéletrajzában ezt írta: “Amikor egy gyermek kicsi, az anyja az, aki elsősorban felelős azért, ahogyan nevelik. Így volt ez velem is. Akkoriban inkább az anyámhoz tartoztam, mint az apámhoz.”
A New York Times szerint Christopher egyszer azt mondta, hogy az édesanyja volt az, aki a legtöbb ötletet adta az apjának a Micimackó-történetekhez. “Az anyám volt az, aki eljött hozzám játszani a gyerekszobába, és elmondta neki, hogy miket gondoltam és mit csináltam. Ő volt az, aki a legtöbb anyagot adta apám könyveihez.” Ez magában foglalta az eredeti Micimackó plüssállatokkal való játékot is.
Mégis, Christopher és édesanyja kapcsolatának határozottan volt egy diszfunkcionális oldala, és erről széles körben beszámoltak. Talán a legbeszédesebb jel az a tény, hogy az apja 1956-ban bekövetkezett halálát követő 15 év alatt mindössze egyszer látta az édesanyját, amit a film nem említ. -The Telegraph

A Goodbye Christopher Robin könyv alapján készült?

Ann Thwaite A. A. Milne életrajza volt az ihletője a Goodbye Christopher Robin filmnek.

Igen. A film Ann Thwaite 1990-es A. A. Milne-életrajzán alapul: The Man Behind Winnie-the-Pooh, amelyet 2017-ben Goodbye Christopher Robin: A. A. Milne and the Making of Winnie-the-Pooh címmel adtak ki újra. Az újabb változat a film forgatókönyvírója, Frank Cottrell-Boyce előszavát tartalmazza. A könyv a Micimackó megalkotását, valamint az író A. A. Milne és fia, a valódi Christopher Robin közötti kapcsolatot tárja fel, akinek plüssállatai ihlették a százhektáros erdő varázslatos földjén élő Micimackó-figurákat. A könyv mélyebben belemerül Milne sikerének előnyeibe és buktatóiba, valamint abba, hogy a hírnév milyen hatással volt a családra, különösen Christopher Robinra, akit örökre a könyvekben szereplő fiúként láttak.
Hogyan kapta Christopher Robin a Micimackó Winnie-t?

Azzal kapcsolatban, hogy a Viszlát, Christopher Robin mennyire pontos, megtudtuk, hogy Christopher édesanyja, Daphne 1921 augusztusában vette a plüssmackót a Harrodsban, a híres londoni áruházban. Fiának első születésnapjára kapta ajándékba. A mackó aranyszínű mohairból készült, fekete orral és csillogó üvegszemekkel. Karjai és lábai mozgathatóak voltak. Christopher végül Edward medvéről Winnie-re változtatta a nevét.

A Winnie név egy valódi medvéről származik?

Igen. Winnie-the-Pooh nevét egy nőstény fekete medve ihlette, amelyet A. A. Milne és Christopher Robin látogatott meg a londoni állatkertben. A medvét Harry Colebourn hadnagy, egy lovassági állatorvos adta át az állatkertnek, aki az első világháború idején 20 dollárért vette meg Winnie-t Kanadában, és Angliába hozta. A Winnie név a manitobai Winnipeg, Colebourn fogadott szülővárosának rövidítése. Winnie-t a londoni állatkertben kellett hagynia, amikor egységével Franciaországba indult. A medve 1915-től 1934-ben bekövetkezett haláláig ott maradt. Barátságuk történetét a Finding Winnie című képeskönyv meséli el, amelyet Colebourn dédunokája írt. Barátságukról a 2004-es A Bear Named Winnie című film is beszámol, amelynek főszerepében Michael Fassbender alakítja Colebournt. Christopher Robin a játékmackóját Winnie-nek nevezte el a medve után.

A Bear Named Winnie Michael Fassbender főszereplésével 2004-ben került a mozikba, és Harry Colebourn hadnagy és az igazi medvével, Winnie-vel való barátságáról szól, amely Christopher Robint arra inspirálta, hogy játékmackóját Winnie-nek nevezze el.

Tényleg Christopher Robin ment be az igazi medve ketrecébe, hogy lefotózzák? Igen. Bár ma már nehéz elképzelni, 1928-ban Christopher Robin valóban belépett az igazi Micimackó ketrecébe a londoni állatkertben egy fotózás kedvéért. A valódi fotó alul balra látható. Christopher egy kanálból mézzel eteti a medvét.

Balra: Christopher Robin Milne mézzel eteti Winnipeget (más néven Winnie-t) egy kanálból egy fotózás alkalmával a londoni állatkertben az 1920-as évek végén. Jobbra: Will Tilston és egy igazi medve rekonstruálják a pillanatot a 2017-es filmhez.

E. H. Shepard rajzai Micimackóról Christopher Robin mackójáról készültek?

Nem. Ahogy felfedeztük a Viszlát, Christopher Robin igaz történetét, rájöttünk, hogy magukat a rajzokat az illusztrátor E. H. Shepard saját fiának Dörmögő nevű plüssállat játékmackójáról mintázták.

Tényleg utálta Christopher Robin a könyvekből fakadó figyelmet?

Nem teljesen. Amikor kisfiú volt, élvezte a figyelmet, amit a hírnév hozott. “Izgalmas volt, és ettől nagyszerűnek és fontosnak éreztem magam” – mondta később az újságírónak és barátjának, Gyles Brandrethnek. Gyermekként Christopher Robin Milne nyilvános szerepléseken vett részt, írt a rajongóknak, és még lemezt is készített. A Goodbye Christopher Robin című filmben részt vesz egy Q&A ülésen, de úgy ábrázolják, hogy fanatikus rajongói elnyomják. Christopher alteregójához való kedvező hozzáállása végül megváltozott, amikor nyolc vagy kilenc éves kora körül bentlakásos iskolába küldték, amire a film csak röviden fókuszál. Amíg ott volt, annyit piszkálták azért, mert a könyvekben szereplő fiú volt, hogy megutálta a medvét. -The Telegraph
Mégis, ez inkább egy szeretet-gyűlölet kapcsolat volt, ahogyan azt az Elvarázsolt helyek című önéletrajzában nyilatkozta. “Otthon még mindig szerettem , sőt időnként egészen büszkének éreztem magam, hogy osztoztam a nevén, és sütkérezhettem némi dicsőségében. Az iskolában azonban kezdtem ellenszenvvel viseltetni iránta, és minél idősebb lettem, annál inkább azon kaptam magam, hogy egyre kevésbé kedvelem. Apám tudott erről? Nem tudom.” Nem úgy tűnik, hogy A. A. Milne tisztában volt azzal, hogy a könyvek milyen negatív hatással voltak a fiára. Saját önéletrajzában is ezt mondta, és azt írta, hogy a fiához fűződő hírnév “úgy tűnt, személyesen soha nem érintett minket.”
Amikor felnőtté vált, Christopher hevesen független életet élt. Sokáig lemondott arról az anyagi segítségről, amelyet kitalált névrokonának köszönhetett volna. Könyvesboltot működtetett, és három önéletrajzi kötetet írt, amelyek segítettek neki megbékélni a múltjával, de kétségtelenül jobban fogytak a neve miatt. Végül mégis elfogadta a Christopher Robin Milne névvel járó pénzt, de elmondása szerint csak azért, mert ezzel javíthatott súlyosan fogyatékos lánya életén. “El kellett fogadnom, Clare kedvéért”. -The Telegraph

Christopher Robin Milne az eredeti Micimackóval 1928 márciusában. Mesekönyvi és rajzfilmes megfelelője (jobbra) megkerülhetetlen hírnevet hozott neki.

A. A. A. Milne csalódott volt, hogy saját költői, drámaírói és regényírói karrierjét háttérbe szorította Micimackó? Igen, a Viszlát, Christopher Robin című könyv pontosságát kutatva megtudtuk, hogy A. A. Milne valóban frusztrált volt amiatt, hogy a Micimackó sikere háttérbe szorította egyéb eredményeit és irodalmi törekvéseit. Milne 1952-ben azt mondta, hogy a négy rövid Micimackó-könyv megírása közben “kevéssé gondolkodva alkotta meg, hogy / Tollal-és-rajzolással töltött összes évem / Majdnem elveszne / E négy, fiataloknak szóló apróság között”. Ahogy a Goodbye Christopher Robin forgatókönyvírója, Frank Cottrell Boyce fogalmazott, Milne Hamlet akart lenni, de bohócként üdvözölték, és bármennyire is igyekezett megtörni ezt az asszociációt, sikerének súlya kitörölhetetlenül összekapcsolta őt a bohóccal. -The Guardian
A. A. A. Milne valóban hevesen háborúellenes volt?

A Winnie the Pooh No Bothers Given pólón Micimackó úgy szerepel, ahogy ma ismerjük.

A Goodbye Christopher Robin igaz történetéből kiderül, hogy ez nem teljesen pontos. Ahogy a film is sugallja, Milne azt remélte, hogy a háború elleni állásfoglalásáról írhat, amíg Micimackó le nem követelte figyelmének és idejének nagy részét. 1934-ben mégis kiadta a Béke becsülettel című könyvet, amelyben kifejezte a háborúval szembeni ellenérzéseit, és a pacifizmusra szólított fel. ” mert azt akarom, hogy mindenki azt gondolja (ahogy én is), hogy a háború méreg, és nem (ahogy sokan gondolják) egy túl erős, rendkívül kellemetlen gyógyszer.”
Milne azonban nem volt mindig szenvedélyesen háborúellenes életében. Önként jelentkezett az első világháborúba, de később azt mondta, hogy soha senkire nem adott le lövést. Bár a Nagy Háborút követően nyíltan kiállt a pacifizmus mellett, mégis szükségesnek látta Nagy-Britannia részvételét a második világháborúban. “Hiszem, hogy a háború kisebb rossz, mint a hitlerizmus, hiszem, hogy a hitlerizmust meg kell ölni, mielőtt a háborút meg lehetne ölni” – írta a londoni Imperial War Museumban kiállított levelében. Milne túl idős volt ahhoz, hogy a fronton szolgáljon, ezért a második világháború alatt a Brit Honi Gárda kapitánya lett. A filmből kimarad annak megemlítése, hogy 1940-ben kiadta a War with Honour című könyvet, amely nagyrészt korábbi művének, a Peace with Honournak a visszavonása volt.
Ki vannak állítva Christopher Robin eredeti Micimackó plüssállatai a nyilvánosság számára?

Igen. 1987 óta az eredeti Micimackó-babák a New York-i Közkönyvtár fő fiókjában vannak kiállítva. Az Ötödik sugárút és a 42. utca sarkán található Stephen A. Schwarzman épületben, a Gyermekközpontban találhatók. Christopher Robin babái először 1947-ben kerültek az Egyesült Államokba, és A. A. Milne amerikai kiadójának, E. P. Duttonnak a birtokában maradtak, amíg a könyvtárnak nem adományozták őket.

Christopher Robin eredeti Micimackó babái a New York-i Közkönyvtárban láthatók. Balról jobbra: Kanga, Micimackó, Malacka, Füles és Tigris.

Nem mindenki örül azonban annak, hogy a babák a könyvtárban vannak kiállítva. Cole Moreton 2014-es Newsweek-cikke a következő címet viselte: “Golyóálló üveg mögött Micimackó börtönben van”. Cikkében Moreton megemlíti a Nagy-Britanniában zajló kampányokat, amelyek célja az eredeti Micimackó plüssállatok kiszabadítása és hazaszállítása. Még 1998-ban Tony Blair munkáspárti képviselő még arra is rábeszélte, hogy beszélje meg a témát Bill Clinton elnökkel. A Fehér Ház szóvivője így válaszolt: “Az a gondolat, hogy az Egyesült Államok elveszítené Micimackót, teljesen elviselhetetlen”. Talán nem szójátéknak szánták.
A britek azzal érvelnek, hogy Micimackó nagyrészt elfelejtődik a könyvtárban lévő vitrinjében, és hogy otthon, Angliában, ahol számtalan rajongó látogatná, megfelelően kiállítanák és imádnák. A Goodbye Christopher Robin című film kétségtelenül olaj lesz az erőfeszítéseikre. Ugyanakkor nem lehet figyelmen kívül hagyni, hogy a Micimackó védjegyjogai a Disney tulajdonában vannak, ami arra késztet, hogy elgondolkodjunk azon, vajon a babák jobban megállnák-e a helyüket egy múzeumban a Disney egyik vidámparkjának területén, ami bizonyára megbotránkoztatná a Micimackó-puristákat, de legalább nagyobb figyelmet kapnának Christopher Robin egykor hűséges játszótársai.”
Halljuk A. A. A. Milne hangját & Nézd meg a filmtrailert

Hallgasd meg az igazi A. A. Milne-t, amint felolvas az 1926-os Micimackó című klasszikus könyvéből, és nézd meg a Viszlát, Christopher Robin filmtrailert.

Link a további információkhoz:

  • A Goodbye Christopher Robin film hivatalos weboldala

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.