Les convertis ont toujours choisi des noms hébreux qui leur parlent personnellement ; Ruth a longtemps été une favorite pour des raisons évidentes. La plupart des convertis choisissent un nom biblique. Il y a 2 800 noms personnels dans la Bible hébraïque, et bien que moins de 5 % d’entre eux soient utilisés actuellement, tous sont à considérer.
Noms israéliens bibliques et modernes
De nombreux noms de la Bible sont théophoriques, ce qui signifie qu’ils exaltent Dieu. Les noms avec les préfixes ou suffixes el, eli, ya, et yahu font tous référence au Saint : Elisha-Dieu est mon salut ; Raphaël-Dieu a guéri ; Gamliel-Dieu est ma récompense.
D’autres décrivent les circonstances de la naissance ou le rôle historique d’une personne. Chava, Eve en hébreu, vient de la racine du mot » vie « , chai. Le nom Isaac vient du mot qui signifie « rire » parce que sa mère a ri en apprenant qu’elle porterait un enfant à son âge avancé. La Bible contient également de nombreux noms qui font référence à l’univers naturel : Déborah – abeille ; Jonas – colombe ; Tamar – palmier. De nombreux noms israéliens modernes perpétuent cette tradition : Tal et Tali-dew ; Alon ou Alona-chêne ; Oren-sapin.
LIRE : Consultez notre chercheur de noms juifs
Le lexique des noms hébreux n’a pas été transmis depuis le mont Sinaï ; il s’est enrichi et modifié au cours de l’histoire et en fonction des coutumes et des modes locales. Prenez, par exemple, le nom quintessentiellement juif d’Esther, qui est d’origine perse et partage sa racine avec la déesse de la fertilité, Ishtar. Lorsque l’État d’Israël a été fondé, en 1948, des dizaines de nouveaux noms hébreux ont été inventés et de nombreux anciens noms ont été récupérés. Votre rabbin devrait être en mesure de vous fournir des conseils, des listes, voire des suggestions. Une fois que vous avez trouvé un ou deux noms qui vous plaisent particulièrement, vous pouvez demander au rabbin de vous aider à trouver des textes sur le personnage ou le nom biblique que vous avez choisi.
S’inspirer de votre nom anglais
Mais vous n’aurez peut-être pas à chercher l’inspiration plus loin que votre propre prénom. Certains noms se traduisent merveilleusement bien. Regina ou Gina, qui signifie « reine », peut donner naissance à Malka, qui signifie également « reine ». Si vos parents vous ont appelé David, David (prononcé « Dah-veed ») peut également être votre nom hébreu. Le précédent biblique de cette pratique est clair : Ruth n’a pas changé de nom.
De nombreux convertis suivent la coutume américaine contemporaine qui consiste à choisir un nom hébreu en fonction de la lettre ou du son initial de leur nom anglais. Ainsi, Robert choisit Reuben, et Mary choisit Miriam. Mais ne vous sentez pas obligés par un accident de l’alphabet. Comme les bébés juifs sont généralement nommés d’après leurs parents ou leurs grands-parents, certains convertis choisissent un nom pour honorer quelqu’un dans leur propre vie. Certains rabbins sont convaincus que la personne que vous honorez doit être un enseignant ou un mentor juif, ou même un personnage historique qui vous inspire.
Mais il n’y a pas de règle selon laquelle vous devez trouver un lien orthographique ou historique entre votre nom et votre nom hébreu. C’est un domaine de la pratique juive où il y a peu de règles ou de coutumes, alors trouvez un nom qui vous semble juste et qui a une signification pour vous. Et vous ne devez pas vous limiter à un seul nom ; il est de plus en plus courant d’en choisir deux, voire trois. Il est très impressionnant d’être appelé à la Torah sous le nom de Sarah Ora Hadass bat Avraham v’Sarah.
Excerté avec la permission de Choosing a Jewish Life : Un manuel pour les personnes se convertissant au judaïsme et pour leur famille et leurs amis (Schocken Books).
.