Israel:

shalom = hei, näkemiin, peace

boker tov = hyvää huomenta

erev tov = hyvää iltaa

layla tov = hyvää yötä

todah = kiitos

todah raba = kiitos kovasti paljon

bevakasha = kiitos (ja myös ”ole hyvä” vastauksena ”todah”-huutoon)

le’hitra’ot = näkemiin

eyfoh hasherutim = missä ovat vessat? (aina hyvä tietää niitä ”kiireellisiä” hetkiä varten!)

lama? = miksi?

ma nishma? tai ma koreh? tai ma hamatzav? = whassup?

beseder = ok/hyvin (voidaan käyttää vastauksena mihin tahansa edellä mainittuun ”whassup”-kysymykseen)

balagan = ainutlaatuinen israelilainen sana, joka tarkoittaa sekasotkua/kaaosta. käytämme sitä täällä melko säännöllisesti!

nachon (”ch” = sama ääntämys kuin espanjan ”j”) = se on oikein, oikein

mis’ada = ravintola

tafrit = ruokalista

cafeh hafuch (vrt. ”ch”:n ääntämys ”nachon”) = lähimpänä cappucino-kahvia israelissa

al tagid li shtuioth = älä sano hölynpölyä

kama ze oleh?= paljonko se maksaa?

eyn bayah = ei ongelmaa

na’im me’od = hauska tavata

mayim, b’vakeshah = vettä, kiitos

eyfo tachanat autobus? = missä on bussipysäkki?

bishvil matana, b’vakeshah = kirjaimellisesti: ”se on lahja, kiitos”; käytännössä: ”olkaa hyvä ja pakatkaa tämä lahja”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.