Jediné dvě kuchařky, které kdy budete potřebovat. Ta od Hamlynu je takto umístěna na důkaz, že se na jejím sepsání skutečně podílela Mary.
Stejně jako mnoho Britů jsem v současné době posedlá pořadem The Great British Bake Off. Má to tak úžasně jednoduchou premisu a jako porotkyně tam vystupuje úžasná Mary Berryová.
Máme doma spoustu kuchařek, ale opravdu se používají jen ty dvě výše uvedené (zvlášť od té doby, co někdo omylem přilepil knihu BeRo zlatým sirupem k pultu a zničil ji). Infaktně, některé z více používaných stránek v té novější knize (růžové) jsou zamazané od nejrůznějších kuchařských ingrediencí. A ta starší kniha? Tatam je až neuvěřitelně, ale nikdy nebyla úmyslně znehodnocena.
Těžko uvěřit, že kniha od Hamlynu vyšla v sedmdesátých letech, a vlastně jsem se zrovna nedávno hádala s matkou, jestli je Mary Berryová autorkou, nebo ne.
Je.
Já už dlouho obdivuji jméno Mary. Je to dobré, solidní jméno, které po staletí dobře slouží dámám. Vždyť co se na něm nelíbí? Někteří však na ni vznášejí obvinění, že je to v podstatě nudné jméno (možná kvůli miliardě dam, které na něj odpovídají), takže jsem sestavila tento malý seznam několika báječných mezinárodních verzí jména Marie, které vás možná právě zaujmou. Zcela náhodou je většina z nich z úplně jiných částí světa, než aby na vás házela jména od obvyklých podezřelých (holt Francie, Irsko & Wales).
1. Mitzi
Na vrcholu seznamu je toto zajímavé německé jméno; je to německá zdrobnělina jména Maria. Pro mě válí jako alternativa k oblíbené Maisie, protože se vůbec neřadí (já vím, šílené, že?).
2. Manon
Jedno z nejlepších dívčích jmen ve Francii, Manon je francouzská zdrobnělina od Marie. Minulý Halloween jsem v místním kriketovém klubu potkala sourozence Manon & Matisse. Jméno Manon se v roce 2011 umístilo na 1729. místě v Anglii&Wales.
3. Moirrey/Voirrey
Výběr z mých vlastních břehů – nebo odtamtud – Moirrey je manská podoba jména Marie, zatímco Voirrey je prostě obměna.
4. Marzena (mah-zhe-nah)
Polská zdrobnělina jména Maria, která obsahuje to úžasné písmeno z.
5. Marzena (mah-zhe-nah)
Polská zdrobnělina jména Maria, která obsahuje to úžasné písmeno z. Mareike (mah-rie-ka)
Jméno společné pro dva jazyky – fríštinu a němčinu – kde v obou je zdrobnělinou jména Maria.
6. Máirín
Irská zdrobnělina jména Mary, která se vyslovuje většinou stejně jako u nás Maureen; existuje také varianta Mairenn.
7. My
Říká se, že v životě jde o jednoduché věci, a toto švédské jméno to v sobě zahrnuje. Je to jejich zdrobnělina jména Maria a v nejnovějším vydání jejich údajů se umístila na 73. místě. Za povšimnutí stojí, že toto jméno se nevyslovuje stejně jako anglické slovo a vyslovuje se spíše jako slovo me (viz zde).
8. Mhairi (VA-ree)
Skotská podoba jména Mary, podle Màiri. V týmu GB jsme měli atletku s tímto jménem, Mhairi Spence, která závodila v moderním pětiboji. Toto jméno se v roce 2011 umístilo na 3549. místě v Anglii&Wales.
9. místo. Maricruz
Milé uhlazené jméno díky našim španělským přátelům. Snad jste si všimli, že dotyčná jména, která byla smíchána dohromady, jsou Maria a Cruz.
10. Máša
Na závěr návštěva našich ruských přátel. O Saše jste už slyšeli, o Paše jsem se zmínil dříve a nyní přecházíme k Máše. Na rozdíl od ostatních dvou je Máša pevně ženského rodu, a to díky tomu, že je jejich zdrobnělinou Marija. Máša se v roce 2011 umístila na 5785. místě v Anglii&Walesu
.