On not calling people by their names: Pragmatic undertones of sociocultural relationships in a postcolony

This paper discusses name-avoidance by Cameroonians, and some of the socio-pragmatic impacts it creates. Skupiono się na pięciu elementach, które są często używane zamiast imion osobowych – manyi (matka bliźniaków), tanyi (ojciec bliźniaków), moyo (teść, zwłaszcza mężczyzna), mbanya (współżona w małżeństwie poligamicznym) i mbombo (imiennik). Artykuł identyfikuje niektóre konteksty i cele, w jakich terminy te są używane. Kamerun, podobnie jak wiele innych kontekstów postkolonialnych, bardzo różni się od niektórych anglojęzycznych kultur zachodnich, w których używanie czyjegoś imienia może być częścią pozytywnej strategii grzecznościowej, a nie brakiem szacunku czy niegrzecznością, jak ma to miejsce w kulturze kameruńskiej i niektórych innych kulturach afrykańskich. Nazywanie pewnych osób ich imionami jest w tych kulturach nie tylko brakiem szacunku, ale także znakiem, że nie mają one honoru, by zasłużyć na szacunek, który wiąże się z niewymawianiem ich imion. Badane tu terminy są również często używane strategicznie w stosunku do osób, które nie są na przykład matkami/ojcami bliźniąt lub które mogą być po prostu nieznajomymi lub znajomymi po raz pierwszy.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.