- Despre autor
- East Asian Writing Systems
- Caractere chinezești
- Cele opt principii ale Yong-ului
- Cele patru comori ale studiului
- Pastă de sigiliu și sigiliu
- Scrierea orizontală și verticală
- Stiluri diferite
- Japoneză
- Cartete coreene
- Rotația vietnameză
- Arabă
- Forma contextuală
- Diacritice
- Alif ca unitate de proporție
- Stiluri diferite
- Compoziție în formă de teandru
- Bi-Direcționalitate
- Material folosit
- Câteva tehnici
- Sini
- Scriere perorabică: Nasta’liq Script
- Scrieri indicice (Brahmice)
- Ligaturi Devanagari și Matra
- Diactritica de stivuire a limbii thailandeze
- Mantrele tibetane
- Rezumat
- Bonus: Cum să integrați aceste limbi pe un site web?
- Licensing
Despre autor
Jessica Bordeau este o studentă în curând absolventă ale cărei interese principale sunt fotografia și mass-media.Mai multe despreJessica↬
- 18 min read
- Tipografie,Design,Caligrafie,Moștenire
- Salvat pentru citire offline
- Share on Twitter, LinkedIn
Frumusețea tipografiei nu are granițe. În timp ce majoritatea dintre noi lucrăm cu alfabetul latin familiar, proiectele internaționale necesită, de obicei, cunoștințe destul de extinse despre sisteme de scriere mai puțin familiare din întreaga lume. Estetica și structura unor astfel de proiecte pot fi strâns legate de forma și lizibilitatea formelor de litere, așa că învățarea despre sistemele internaționale de scriere vă va ajuta cu siguranță să creați proiecte Web mai atractive și mai atrăgătoare.
Scoateți orice limbă doriți: Arabă, chineză, japoneză, poate nepaleză? Fiecare dintre ele se bazează pe un sistem de scriere diferit, ceea ce face să fie interesant să vă dați seama cum funcționează. Astăzi, vom aborda cinci categorii de sisteme de scriere. Acest lucru poate părea plictisitor și academic, dar nu este așa. Dacă vă acordați timp să le înțelegeți, veți descoperi că toate ne oferă ceva special. Am încercat să prezentăm cel puțin o trăsătură specială a fiecărui limbaj din care vă puteți inspira și pe care o puteți aplica în propria dvs. lucrare tipografică. Vom acoperi: Sistemele de scriere din Asia de Est, scrierile arabă și indicată (Brahmic).
Ați putea dori, de asemenea, să consultați următoarele articole din Smashing Magazine:
- Japoneza, un sistem de scriere minunat de complex
- Brush Lettering: It Only Gets Better After Practice
- Understanding The Difference Between Type And Lettering
- Taking A Closer Look At Arabic Calligraphy
Ne vom ocupa de chirilică, ebraică și alte sisteme de scriere în partea a doua a acestei postări.
East Asian Writing Systems
Evident, chinezii folosesc caracterele chinezești (unde acestea sunt cunoscute sub numele de hanzi). Dar caracterele chinezești sunt folosite sub diferite forme și în japoneză (unde sunt cunoscute sub numele de kanji) și în coreeană (hanja). În această secțiune, vom analiza patru sisteme de scriere din Asia de Est: Chineză, japoneză, coreeană și vietnameză.
Caractere chinezești
Caracterele chinezești sunt simboluri care nu cuprind un alfabet. Acest sistem de scriere, în care fiecare caracter reprezintă, în general, fie un cuvânt complet de o singură silabă, fie o parte de o singură silabă a unui cuvânt, se numește logo-silabic. Acest lucru înseamnă, de asemenea, că fiecare caracter are o pronunție proprie și nu există nicio modalitate de a o ghici. Adăugați la aceasta faptul că pentru a fi alfabetizat în chineză este necesară memorarea a aproximativ 4.000 de caractere și veți avea o limbă destul de greu de învățat. Din fericire pentru noi, nu este nevoie să învățăm chineza pentru a aprecia frumusețea scrierii sale.
Pentru că multe dintre caracterele chinezești utilizate în mod obișnuit au între 10 și 30 de trăsături, au fost recomandate anumite ordini de trăsături pentru a asigura viteza, acuratețea și lizibilitatea în compoziție. Astfel, atunci când se învață un caracter, trebuie să se învețe ordinea în care este scris, iar secvența are reguli generale, cum ar fi: de sus în jos, de la stânga la dreapta, orizontal înainte de vertical, mijlocul înainte de laturi, stânga-jos înainte de dreapta-jos, exterior înainte de interior, interior înainte de trăsăturile de închidere.
Cele opt principii ale Yong-ului
Căile din caracterele chinezești se împart în opt categorii principale: orizontală (一), verticală (丨), cădere spre stânga (丿), cădere spre dreapta (丶), ridicare, punct (、), cârlig (亅) și întoarcere (乛, 乚, 乙, etc.). „Cele opt principii ale lui Yong” prezintă modul de scriere a acestor trăsături, care sunt comune în caracterele chinezești și se regăsesc toate în caracterul pentru „yǒng” (永, care se traduce prin „pentru totdeauna” sau „permanență”). Se credea că practicarea frecventă a acestor principii în calitate de caligraf în devenire ar asigura frumusețea scrisului.
Cele patru comori ale studiului
„Cele patru comori ale studiului” este o expresie care se referă la pensula, cerneala, hârtia și piatra de cerneală folosite în tradițiile caligrafice chinezești și în alte tradiții caligrafice din Asia de Est. Capul pensulei poate fi făcut din păr (sau pene) de o varietate de animale, inclusiv lup, iepure, cerb, pui, rață, capră, porc și tigru. Chinezii și japonezii au, de asemenea, tradiția de a confecționa o pensulă din părul unui nou-născut, ca un suvenir unic în viață pentru copil.
Pastă de sigiliu și sigiliu
Artistul își completează, de obicei, lucrarea de caligrafie prin adăugarea sigiliului său chiar la sfârșit, cu cerneală roșie. Sigiliul servește drept semnătură și este de obicei realizat într-un stil vechi.
Scrierea orizontală și verticală
Multe scrieri din Asia de Est (cum ar fi chineza, japoneza și coreeana) pot fi scrise pe orizontală sau pe verticală, deoarece constau în principal din unități silabice deconectate, fiecare conformându-se unui cadru pătrat imaginar. În mod tradițional, chineza este scrisă în coloane verticale, de sus în jos; prima coloană se află în partea dreaptă a paginii, iar textul începe în stânga.
În timpurile moderne, a devenit mai populară utilizarea unui layout occidental de rânduri orizontale care merg de la stânga la dreapta și se citesc de sus în jos. Semnele sunt deosebit de dificile pentru chineza scrisă, deoarece pot fi scrise fie de la stânga la dreapta, fie de la dreapta la stânga (aceasta din urmă fiind mai degrabă o dispunere tradițională, fiecare „coloană” având câte un caracter în înălțime), precum și de sus în jos.
Stiluri diferite
În caligrafia chineză, caracterele chinezești pot fi scrise în cinci stiluri majore. Aceste stiluri sunt intrinseci în istoria scrierii chinezești.
Scrierea sigilară este cel mai vechi stil și continuă să fie practicată pe scară largă, deși majoritatea oamenilor din ziua de azi nu o pot citi. Este considerată o scriere veche, în general nefolosită în afara caligrafiei sau a sigiliilor sculptate, de unde și numele.
În scrierea clericală, caracterele au în general un aspect „plat”. Ele sunt mai late decât scrierea sigilară și scrierea standard modernă, ambele având tendința de a fi mai înalte decât late. Unele versiuni de clerical sunt pătrate, iar altele sunt mai late. În comparație cu scrierea cu sigiliu, formele sunt izbitor de rectilinii; dar rămân unele curburi și influențe din scrierea cu sigiliu.
Scrierea semicursivă se apropie de scrisul de mână normal, în care se permite ca trăsăturile și (mai rar) caracterele să se întâlnească unele cu altele. La scrierea în scriere semicursivă, pensula părăsește hârtia mai rar decât în cazul scrierii normale. Caracterele apar mai puțin unghiulare și mai rotunjite. Caracterele sunt, de asemenea, mai îndrăznețe.
Scrierea cursivă este o scriere complet cursivă, cu simplificări și ligaturi drastice, care necesită cunoștințe de specialitate pentru a fi citită. Caractere întregi pot fi scrise fără a ridica deloc pensula de pe hârtie, iar caracterele curg frecvent unele în altele. Trăsăturile sunt modificate sau eliminate complet pentru a facilita o scriere lină și pentru a crea un aspect abstract frumos. Caracterele sunt foarte rotunjite și moi în aparență, cu o lipsă vizibilă de linii unghiulare.
Scrierea regulată este unul dintre ultimele stiluri caligrafice majore care s-a dezvoltat dintr-o formă de scriere clericală semi-cursivă, scrisă îngrijit, din perioada timpurie. După cum sugerează și numele, această scriere este „regulată”, fiecare trăsătură fiind scrisă încet și cu atenție, pensula fiind ridicată de pe hârtie și toate trăsăturile fiind distincte unele de altele.
Japoneză
Un sistem de scriere destul de diferit este cel japonez, care este silabic, ceea ce înseamnă că fiecare simbol reprezintă (sau se apropie de) o silabă, combinându-se pentru a forma cuvinte. Nu a existat o scriere cu drepturi depline pentru japoneza scrisă până la dezvoltarea Man’yōgana (万葉仮名), un sistem de scriere antic care folosește caractere chinezești pentru a reprezenta limba japoneză. Japonezii și-au însușit Kanji (derivate din lecturile lor chinezești) pentru valoarea lor fonetică mai degrabă decât pentru valoarea lor semantică.
Sistemele kana moderne, Hiragana și Katakana, sunt simplificări și sistematizări ale Man’yōgana. Astfel, sistemul de scriere japonez modern folosește trei scrieri principale: Kanji, care este folosită pentru substantive și tulpinile adjectivelor și verbelor; Hiragana, care este folosită pentru cuvintele japoneze native și scrisă în stilul sōsho, foarte cursiv și curgător; și Katakana, care este folosită pentru împrumuturile străine și a fost dezvoltată de călugării budiști ca stenogramă. În Japonia, scrierea cursivă a fost considerată în mod tradițional potrivită pentru femei și a fost numită scrierea femeilor (女手 sau onnade), în timp ce stilul clerical a fost considerat potrivit pentru bărbați și a fost numit scrierea bărbaților (男手 sau otokode).
Cele trei scrieri sunt adesea amestecate propoziții unice.
Cum se poate vedea, sistemele kana moderne sunt simplificări ale Man’yōgana. Este interesant de văzut cum au fost simplificate.
Dezvoltarea hiraganei din man’yōgana.
Katakana, cu echivalentele man’yōgana. (Segmentele din man’yōgana adaptate în katakana sunt evidențiate.)
Cartete coreene
Coreana este ea însăși un sistem de scriere foarte diferit. Folosește Hangul, un sistem de scriere „featural”. Formele literelor nu sunt arbitrare, ci codifică caracteristicile fonologice ale fonemelor pe care le reprezintă.
Hangul există de la mijlocul secolului al XV-lea (aproximativ 1440). Dar tradiția a prevalat, iar savanții au continuat să folosească chineza clasică ca limbă literară, și abia în 1945 hangul a devenit popular în Coreea.
Jamo (자모; 字母), sau natsori (낱소리), sunt unitățile care alcătuiesc alfabetul hangul. „Ja” înseamnă literă sau caracter, iar „mo” înseamnă mamă, sugerând că jamo sunt elementele de bază ale alfabetului. Atunci când se scriu cuvinte, semnele sunt grupate pe silabe în pătrate. Dispunerea semnelor în interiorul pătratului depinde foarte mult de structura silabelor, precum și de vocalele care sunt folosite.
|
initial medial
|
|
|
initial medial final
|
|
Nu vom intra în regulile detaliate, dar iată un exemplu pentru inspirație: Rotația vietnamezăSistemul de scriere vietnamez folosit astăzi (numit Chữ Quốc Ngữ) este adaptat din alfabetul latin, cu unele digrame (i.adică perechi de caractere folosite pentru a scrie foneme individuale) și nouă diacritice (semne de accent) suplimentare pentru tonuri și anumite litere. De-a lungul mai multor secole – din 1527, când misionarii creștini portughezi au început să folosească alfabetul latin pentru a transcrie limba vietnameză, până la începutul secolului al XX-lea, când administrația colonială franceză a oficializat alfabetul bazat pe caractere latine – sistemele de scriere a vietnamezei bazate pe caractere chinezești au devenit treptat limitate la un număr mic de savanți și specialiști. Cu toate acestea, filozofia chineză exercită încă o influență puternică. Lucrarea stilizată de mai sus este opera pictorului Tran Dat, care a introdus o armonie între formele caracterelor chinezești și vietnameze. Dacă rotiți prima imagine cu 90 de grade în sens invers acelor de ceasornic, puteți distinge cuvintele vietnameze. Este menită să fie afișată pe verticală, astfel încât să pară la început ca un text chinezesc antic. ArabăAici vom explora frumusețea limbii arabe, care are multe stiluri și tehnici. Alfabetul arab a fost dezvoltat pornind de la alfabetul nabatean (care la rândul său a derivat din alfabetul aramaic) și conține un total de 28 de litere. Aceste 28 de litere provin din 18 forme de bază, la care se adaugă unul, două sau trei puncte, deasupra sau dedesubtul literei. Araba folosește un sistem de scriere pe care nu l-am văzut încă: un abjad, care este practic un alfabet care nu are vocale – cititorul trebuie să le furnizeze. Forma contextualăForma acestor litere se schimbă în funcție de poziția lor în cuvânt (izolată, inițială, medială sau finală). Iată, de exemplu, litera kaaf: DiacriticeScrisul arab este însă un abjad impur. Consoanele scurte și vocalele lungi sunt reprezentate prin litere, dar vocalele scurte și consoanele lungi nu sunt, în general, indicate în scris. Scrisul include numeroase diacritice, care servesc la evidențierea consoanelor în araba modernă. Acestea sunt frumoase și merită să le aruncați o privire. Alif ca unitate de proporțiePrincipiile geometrice și regulile de proporție joacă un rol esențial în caligrafia arabă. Acestea guvernează prima literă a alfabetului, alif-ul, care este practic o linie verticală dreaptă.
Stiluri diferiteScrierea arabă are multe stiluri diferite – peste 100 de fapt. Dar există șase stiluri primare, care pot fi în general distinse ca fiind fie geometrice (în esență Kufic și variațiile sale), fie cursive (Naskh, Ruq’ah, Thuluth etc.). Kufi (sau Kufic) se remarcă prin măsurătorile sale proporționale, angularitate și pătrățositate. Tuluth înseamnă „o treime”, referindu-se la proporția stiloului în raport cu un stil anterior numit Tumaar. Se remarcă prin literele sale cursive și utilizarea ca scriere ornamentală. Nasakh, care înseamnă „copie”, este una dintre cele mai timpurii scrieri cu un sistem cuprinzător de proporții. Se remarcă prin claritatea sa pentru citire și scriere și a fost folosită pentru a copia Coranul. Ta’liq înseamnă „atârnat”, cu referire la forma literelor. Este o scriere cursivă dezvoltată de persani în prima parte a secolului al IX-lea d.Hr. Mai este numită și farsi (sau persană). Diwani a fost dezvoltată de otomani pornind de la stilul Ta’liq. Acest stil a devenit o scriere preferată în cancelariile otomane, iar numele său derivă din cuvântul „Diwan”, care înseamnă „curte regală”. Diwani se distinge prin complexitatea liniilor din interiorul literelor și prin juxtapunerea strânsă a literelor în interiorul cuvintelor. Riq’a este un stil care a evoluat din Nasakh și Thuluth. Se remarcă prin simplitatea și mișcările mici care sunt necesare pentru a scrie în el, datorită tulpinilor sale orizontale scurte, motiv pentru care este cel mai răspândit alfabet pentru utilizarea zilnică. Este considerată un pas înainte față de scrierea Nasakh, pe care copiii o învață mai întâi. În clasele ulterioare, elevii sunt introduși în Riq’a. Compoziție în formă de teandruIată o animație care prezintă compoziția logo-ului Al Jazeera: Bi-DirecționalitateCând textul de la stânga la dreapta este amestecat cu cel de la dreapta la stânga în același paragraf, fiecare text trebuie scris în direcția sa proprie, cunoscut sub numele de „text bidirecțional”.” Material folositÎn cazul în care doriți să încercați, veți dori să știți ce material să folosiți. Există o mulțime de instrumente tipice, cum ar fi stilouri cu pensulă, foarfeci, un cuțit pentru a tăia stilourile și un vas de cerneală. Dar instrumentul tradițional al caligrafului arab este qalamul, un stilou făcut din trestie uscată sau bambus. „Modul tradițional de a ține stiloul”, scria Safadi în 1987, „este cu degetul mijlociu, arătătorul și degetul mare bine distanțate de-a lungul tijei. Se aplică doar cea mai ușoară presiune posibilă.” În ceea ce privește cerneala, aveți multe opțiuni: negru și maro (adesea folosite pentru că intensitatea și consistența lor pot fi foarte variate), precum și galben, roșu, albastru, alb, argintiu și auriu. Important este ca trăsăturile mai mari ale compoziției să fie foarte dinamice în efectul lor. Câteva tehniciDezvoltarea caligrafiei arabe a dus la mai multe stiluri decorative care au fost concepute pentru a răspunde unor nevoi sau gusturi speciale și pentru a-i mulțumi sau impresiona pe ceilalți. Iată câteva tehnici și scrieri remarcabile. Gulzarul este definit de Safadi (1979) în caligrafia islamică ca fiind tehnica de umplere a zonei din interiorul contururilor literelor relativ mari cu diverse dispozitive ornamentale, inclusiv desene florale, modele geometrice, scene de vânătoare, portrete, scrieri mici și alte motive. Gulzar este adesea folosit în caligrafia compozită, unde este, de asemenea, înconjurat de unități decorative și panouri caligrafice. Maraya sau muthanna este tehnica scrierii în oglindă, în care compoziția din stânga reflectă compoziția din dreapta. Tughra este un dispozitiv caligrafic unic care este folosit ca sigiliu regal. Nishanghiul sau tughrakesh este singurul scrib instruit să scrie tughra. Emblemele au devenit destul de ornamentate și au fost favorizate în special de oficialitățile otomane. În caligrafia zoomorfă, cuvintele sunt manipulate în forma unei figuri umane, a unei păsări, a unui animal sau a unui obiect. SiniSini este o formă caligrafică islamică chineză pentru alfabetul arab. Se poate referi la orice tip de caligrafie islamică chineză, dar este folosită în mod obișnuit pentru a se referi la una cu efecte conice groase, asemănătoare caligrafiei chinezești. Este folosită pe scară largă în estul Chinei, unul dintre celebrii caligrafi Sini fiind Hajji Noor Deen. Scriere perorabică: Nasta’liq ScriptStilul predominant în caligrafia persană a fost în mod tradițional Nasta’liq script. Deși este folosită uneori pentru a scrie texte în limba arabă (unde este cunoscută sub numele de Ta’li, farsi fiind folosită în principal pentru titluri și rubrici), a fost întotdeauna mai populară în sferele persană, turcică și sud-asiatică. Este practicată pe scară largă ca formă de artă în Iran, Pakistan și Afganistan. Nasta’liq înseamnă „suspendat”, ceea ce este o modalitate bună de a descrie modul în care fiecare literă dintr-un cuvânt este suspendată față de cea precedentă (adică mai jos, mai degrabă decât la același nivel). Scrisul perso-arabic este exclusiv cursiv. Adică, majoritatea literelor dintr-un cuvânt se leagă între ele. Această caracteristică este inclusă și pe calculatoare. Literele neconectate nu sunt acceptate pe scară largă. În Perso-Arabic, ca și în arabă, cuvintele se scriu de la dreapta la stânga, în timp ce numerele se scriu de la stânga la dreapta. Pentru a reprezenta sunetele non-arabe, au fost create litere noi prin adăugarea de puncte, linii și alte forme la literele existente. Scrieri indicice (Brahmice)Scrierile indicice sau brahmice sunt cea mai extinsă familie de sisteme de scriere pe care nu am analizat-o încă: abugida. Un abugidas este un sistem de scriere segmentară care se bazează pe consoane și în care notarea vocalelor este obligatorie, dar secundară. Acest lucru contrastează cu un alfabet propriu-zis (în care vocalele au un statut egal cu cel al consoanelor) și cu un abjad (în care marcarea vocalelor este absentă sau opțională). Scrierile indoi sunt folosite în toată Asia de Sud, Asia de Sud-Est și în părți din Asia Centrală și de Est (de exemplu, Hindi, Sanskrit, Konkani, Marathi, Nepali, Sindhi și Sherpa). Ele sunt atât de răspândite încât variază foarte mult, dar Devanagari este cea mai importantă. Ligaturi Devanagari și MatraHindi și Nepali sunt ambele scrise în alfabetul Devanāgarī (देवनागरी). Devanagari este un cuvânt compus din două rădăcini: deva, care înseamnă „zeitate”, și nagari, care înseamnă „oraș”. Împreună, ele implică o scriere care este atât religioasă, cât și urbană sau sofisticată. Pentru a reprezenta sunete străine de fonologia indică, au fost inventate litere suplimentare prin alegerea unei litere Devanagari existente care reprezintă un sunet similar și adăugarea unui punct (numit nukta) sub ea. Se scrie de la stânga la dreapta, nu are casete de litere distincte și este recunoscută printr-o linie orizontală distinctivă care trece de-a lungul vârfurilor literelor și le leagă între ele. În plus, câteva alte diacritice sunt folosite la sfârșitul cuvintelor, cum ar fi punctele ilustrate mai jos și linia diagonală, numită virama, trasată sub ultima literă a unui cuvânt dacă aceasta este o consoană. Un aspect interesant al Brahmicului și în special al Devanagari-ului de aici este linia orizontală folosită pentru consoanele succesive care nu au o vocală între ele. Acestea se pot uni fizic ca o „conjuncție”, sau ligatură, un proces numit samyoga (care în sanscrită înseamnă „înjugate împreună”). Uneori, literele individuale pot fi încă distinse, în timp ce alteori conjuncția creează forme noi. Iată un prim-plan al unei ligaturi frumoase, ligatura ddhrya: O literă în Devanagari are vocala implicită /a/. Pentru a indica aceeași consoană urmată de o altă vocală, la litera consoanei se adaugă trăsături suplimentare. Aceste trăsături se numesc matras, sau forme dependente ale vocalei. Diactritica de stivuire a limbii thailandezeSistemul de scriere a limbii thailandeze se bazează pe concepte Pali, Sanscrită și indiene, iar multe cuvinte Mon și Khmer au intrat în limbă. Pentru a reprezenta o altă vocală decât cea inerentă, se adaugă liniuțe sau semne suplimentare în jurul literei de bază. Thailandeza are propriul sistem de diacritice derivat din cifrele indiene, care denotă diferite tonuri. Interesant este că, la fel ca multe scrieri non-romane, are diacritice de suprapunere. Mantrele tibetane
Forma literelor tibetane se bazează pe un alfabet indian de la mijlocul secolului al VII-lea. Ortografia nu s-a modificat de la cea mai importantă standardizare ortografică, care a avut loc la începutul secolului al IX-lea. Limba vorbită continuă să se schimbe. Ca urmare, în toate dialectele tibetane moderne, există o mare divergență de citire față de ortografie. Scrisul tibetan are 30 de consoane, cunoscute și sub numele de radicali. Silabele sunt separate de un tseg ་་, și pentru că multe cuvinte tibetane sunt monosilabice, acest semn funcționează adesea aproape ca un spațiu. Ca și în alte părți ale Asiei de Est, se aștepta ca nobilii, înalții lamas și persoanele de rang înalt să aibă abilități puternice în caligrafie. Dar scrierea tibetană se făcea cu ajutorul unui stilou de trestie în loc de pensulă. În ceea ce privește o mantra, aceasta este un sunet, o silabă, un cuvânt sau un grup de cuvinte care este considerat capabil să „creeze transformare.” Utilizarea mantrelor este larg răspândită în cadrul mișcărilor spirituale care se bazează pe practici din tradițiile și religiile orientale anterioare sau sunt derivate din acestea. Mantrele folosite în practica budistă tibetană sunt în sanscrită, pentru a păstra mantrele originale. Vizualizările și alte practici se fac de obicei în limba tibetană.
RezumatAtunci ce ar trebui să rețineți din acest articol? Am văzut că caligrafia arabă și caligrafia chineză au multe variante de scriere diferite. De la cele geometrice la cele cursive și până la cele normale, nu există un singur stil caligrafic pentru o limbă. Câteodată nu există nici măcar un singur alfabet pentru fiecare limbă. Acesta este motivul pentru care japoneza este interesantă: este scrisă în trei scrieri diferite care se amestecă frumos. Construcția limbii coreene este, de asemenea, fascinantă: caracterele sunt grupate în pătrate care creează silabe. Sistemele de scriere sunt, în cele din urmă, diverse în construcție, ceea ce le face atât de interesante. Multe limbi au, de asemenea, diverse componente care pot fi folosite în tipografia noastră. Araba și thailandeza, printre multe altele, au un sistem vast de diacritice. Araba are un aspect decorativ. Ligaturile sunt direct legate de alfabetul nostru latin, dar pot fi destul de elaborate în scrieri precum Devanagari. Ați putea face multe pentru a vă condimenta propriile desene. Ați observat sigiliul chinezesc roșu, care contrastează cu cerneala neagră obișnuită. V-ați gândit să vă rotiți fonturile pentru a le da un aspect cu totul nou, așa cum fac caligrafii vietnamezi? Ce ziceți de scrierea arabă în formă de lacrimă? Dacă ați ratat toate acestea, nu aveți de ales decât să derulați înapoi în sus și să vă uitați mai atent. Bonus: Cum să integrați aceste limbi pe un site web?Lucrul cu limbile străine în proiectele internaționale de design poate fi un pic mai complicat. Evident, studierea specificului limbii cu care trebuie să lucrați vă va ajuta să anticipați mai bine nevoile utilizatorilor și să evitați problemele jenante sau neînțelegerile. Tilt.its.psu.edu prezintă liniile directoare generale pentru integrarea diverselor limbi internaționale în site-urile web. Licensing |