Afabetul chirilic și modul în care diferă unul de altul

Music Cataloging at Yale ♪ Language tools

Nota: această pagină a fost creată având în vedere catalogarea muzicală.

Următoarele litere din alfabetul chirilic diferă de cele din limba rusă, așa cum se găsesc în tabelul de transliterare a limbii ruse de la Library of Congress. Acest tabel include literele din bulgară, macedoneană, sârbă, rusă (cursivă) și ucraineană care sunt unice pentru limba respectivă. Tabloul servește pentru a ajuta la identificarea limbii publicațiilor în alfabetul chirilic.

Aceste informații au fost compilate din: Cyrillic Alphabets de Karel Piska, tabelele de transliterare din Princeton University Slavic Cataloging Manual, și A manual of European languages for librarians, de C.G. Allen.

  • Vezi și
    • CPSO’s Identification of Serbian, Croatian, and Bosnian, care spune că „lucrările în alfabet chirilic sunt probabil sârbe. Lucrările în alfabet roman pot fi sârbești, croate sau bosniace.”
    • informații din Wikipedia despre bielorusă, bulgară, macedoneană, rusă, sârbă și ucraineană.
    • Alfabetul chirilic din Omniglot

Bulgară

Carte majusculă Carte minusculă case Transliterates as
Sht, sht
,

Macedoneană

Majusculă Majusculă Minusculă Se traduce ca
,
Nota: Macedoneana folosește forma sârbă a alfabetului chirilic, dar folosește:
° și după și T în loc de și
° s (dz) după
Superioară. case Lower case Se traduce ca
,
S s Dz, dz
J j j J, j
,
Lj, lj
Nj, n j
C, c
,

Serbia

Majusculă Majusculă Minusculă Se traduce ca
,
J j J, j
Lj, lj
Nj, n j
,

Rusă (cursivă)

Majusculă Majusculă Minusculă Se traduce ca
Ë ë Ë, ë

Ukraniană

H, h
G, g
,
,
Y, y
I i I, i
Ï ï Ï, ï

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.