Hace aproximadamente un mes, publicamos una lista de las 50 mejores novelas contemporáneas de más de 500 páginas, para aquellos que de repente tienen mucho tiempo extra en sus manos. Pero para aquellos de nosotros que de repente tenemos mucho menos tiempo extra en nuestras manos, o que simplemente ya no podemos prestar atención a nada a menos que sea a) corto o b) ¿de qué estábamos hablando? Para nosotros, presento esta lista de 50 de las mejores novelas contemporáneas de menos de 200 páginas.
Para nuestros propósitos aquí, «contemporáneo» significa publicado (en inglés) después de 1970. Nótese que no estoy haciendo una distinción entre novelas cortas y novelas -no estoy seguro de que haya una- pero no estoy incluyendo colecciones de cuentos, o libros que incluyen una novela corta y cuentos. Por último, como siempre, «lo mejor» es subjetivo, y esta lista está limitada por el tiempo y el espacio y por los gustos literarios de este editor. Siéntase libre de añadir sus propios favoritos en los comentarios a continuación.
Mary Robison, Why Did I Ever (200 páginas)
Probablemente la mejor novela de fragmentos de la cuadra: la saga de Money Breton, doctora de guiones errante, madre de dos hijos, obsesiva, es divertida, irreverente y extrañamente conmovedora. No es por nada, pero esta novela es mi propia prueba personal de frialdad, porque sí, soy un adulto que juzga la frialdad de otras personas, y lo hago basándome en los libros que leen.
Jenny Offill, Dept. of Speculation (177 páginas)
Mi otro candidato a la mejor novela de fragmentos reciente -por no decir una de las mejores novelas de la década, y punto- es, por supuesto, el luminoso, gusano de ojos (este es un término que acabo de inventar para la versión literaria de gusano de oídos, de nada, y lo siento), y consistentemente sabio clásico moderno de Offill, que es ostensiblemente la historia de un matrimonio pero es más importante la historia de una mente.
Denis Johnson, Sueños de tren (116 páginas)
La novela de Johnson es un shibboleth entre cierto tipo de lectores (y, típicamente, escritores). En nuestra lista de las mejores novelas de la década, el editor Dan Sheehan la describió como «la historia encantadora de un leñador y trabajador ferroviario de principios de siglo, Robert Grainier, que pierde a su familia en un incendio forestal y se retira a los bosques de la península de Idaho mientras el país se moderniza a su alrededor». La prosa de Johnson, extraña y elegíaca, evoca un mundo que se siente a la vez antiguo y efímero, lleno de belleza y amenaza y de profunda tristeza. . . . Una epopeya americana en miniatura, Sueños de tren es un retrato visionario de un alma desvinculada de la civilización, un hombre que persevera estoicamente en sus propios términos herméticos frente a una tragedia inimaginable. Una ensoñación atormentada e inquietante.»
Han Kang, tr. Deborah Smith, The Vegetarian (188 páginas)
The Vegetarian ha sido objeto de escrutinio por su traducción, y la exactitud de la misma, pero como sólo sé leer en inglés, todo lo que sé es que lo que haya salido de la unión de Kang y Smith es muy, muy bueno. En nuestra lista de las mejores novelas de debut de la década, la editora Molly Odintz escribió: «El relato de Han Kang comienza con la descripción de una esposa obediente, inusual sólo por su negativa a llevar sujetador, cuya repentina decisión de dejar de comer carne hace que su pareja y su familia entren en una espiral de confusión, en la que el consumo forzado de carne se convierte rápidamente en una metáfora de violación. La vegetariana comienza una lenta transformación en vegetal: primero, deja de comer carne; poco a poco, deja de comer de todo. Su retirada de los placeres culinarios se refleja en su retirada del mundo. Se baña en la luz del sol, el marido de su hermana (un artista no muy exitoso) la pinta por todas partes con flores y, a todos los efectos, intenta convertirse en una planta. ¿Está en lo cierto, o ha perdido la cabeza? ¿Niega el mundo o lo abraza por completo? Han Kang deja las respuestas a estas preguntas deliberadamente imprecisas, y el signo de una gran obra es su capacidad para ser leída por muchas personas e interpretada de forma diferente por cada una de ellas.»
Milan Kundera, Lentitud (176 páginas)
Una meditación metaficcional sobre la modernidad y la memoria, y sobre «el bailarín», que se muestra para el abstraído «todo el mundo», cuyo concepto adquiere cada día más relevancia.
Kazuo Ishiguro, Una pálida visión de las colinas (192 páginas)
El debut de Ishiguro, publicado por primera vez en 1982, toma forma a través de los recuerdos de una mujer japonesa envejecida, que vive en Inglaterra, ahora sola tras la muerte de su marido. Pero a medida que reflexiona, los recuerdos se vuelven menos seguros, o al menos menos menos restringidos al pasado. Como todo lo que escribe Ishiguro, es hermoso, sutil y no poco sombrío.
Clarice Lispector, tr. Alison Entrekin, Cerca del corazón salvaje (194 páginas)
Registro que esto es una especie de trampa, ya que la primera novela de Lispector se publicó originalmente en Brasil en 1943, pero teniendo en cuenta que no se tradujo al inglés hasta 1990, voy a colarla aquí. Después de todo, es demasiado gloriosa para ignorarla: la evidencia de una mente en llamas. Seguimos a Joana a través de su vida en esta novela corta, pero son realmente las frases por las que deberías leer: a veces inescrutable, a veces salvaje, a veces trascendente.
Susanna Moore, In the Cut (179 páginas)
De acuerdo, te advierto: esta novela no es para los aprensivos. Mi mejor amiga me recomendó este libro no hace mucho tiempo y no me dijo nada sobre él salvo que era increíble, y que era totalmente una réplica de aquella vez que me hizo ir a ver Hard Candy con ella y me dijo que iba a ser una comedia indie. Y mira, es asombroso, en el sentido de que tendrás reacciones físicas al leer este libro, y en el sentido de que Moore captura perfectamente una gama de emociones e impulsos raramente comprometidos con el papel. Pero como… no te vas a sentir bien al final. Así que tenlo claro.
Samanta Schweblin, tr. Megan McDowell, Fever Dream (189 páginas)
Esta es una novela extraña y aterradora, casi asfixiante, que me mantuvo despierta durante toda una noche. En nuestra lista de las mejores novelas de debut de la década, nuestra compañera de redacción Eleni Theodoropoulos escribió que en esta novela «los detalles se dramatizan a través de los diálogos, y Schweblin sabe exactamente qué escoger y qué omitir para que tanto los personajes como los lectores se obsesionen con la historia sobre el veneno. Todos están a merced de alguien: David está a merced de Amanda, Amanda a merced de David, y el lector a merced de ambos. La única manera de descubrir la verdad en Sueño de fiebre es confiar en la narración de otra persona. Incluso al verse arrastrado por la horrible progresión de la novela, y simultáneamente, por la enfermedad, el lector se identifica con Amanda, una madre que se da cuenta de que no puede proteger a su hijo. En poco menos de 200 páginas, Schweblin ha entregado una conmovedora y trágica historia de un miedo hecho realidad.»
Garth Greenwell, Lo que te pertenece (191 páginas)
Si has estado leyendo Lit Hub durante algún tiempo, sabes lo mucho que nos gusta el debut de Garth Greenwell (por no hablar de su último, Limpieza), que es, después de todo, una de las mejores novelas de debut de la década. Es un libro exquisito, tanto a nivel de frases como de historias, una obra de arte hipnotizante.
Ben Lerner, Salir de la estación de Atocha (181 páginas)
Me sigue encantando el debut de Lerner, que trata básicamente de un poeta que no escribe poesía en Madrid, pero que es realmente muy bueno, a pesar de ello. En nuestra lista de las mejores novelas de debut de la década, nuestra editora Jessie Gaynor la describió como una de las «novelas más sutilmente hilarantes que existen» y escribió que «Lerner invita al lector a reírse con su protagonista además de con él. La novela se siente más propulsora que serpenteante, como si el lector fuera el que se está quedando sin compañía».
Don DeLillo, Punto Omega (117 páginas)
DeLillo es el raro escritor que sobresale tanto en el formato largo como en el corto. Éste, su decimoquinto libro, es un desestabilizador y convincente retrato del dolor refractado a través del arte. Según yo, al menos, también es una de las novelas más polarizantes de DeLillo, así que es mejor que la leas, al menos para tener una opinión al respecto.
Thomas Bernhard, tr. Jack Dawson, The Loser (190 páginas)
Posiblemente el mejor monólogo malhumorado de 190 páginas de la literatura contemporánea, si te gustan ese tipo de cosas.
Danielle Dutton, Margaret the First (160 páginas)
Esta lúcida joya es la historia en primera persona de Margaret Cavendish, una mujer del Renacimiento y escritora del siglo XVII de la vida real cuya historia sería lo suficientemente cautivadora por sí misma, incluso sin el tratamiento elegante y guiños de Dutton. Pero los guiños no pasan desapercibidos, por supuesto (ni tampoco esa preciosa portada). En nuestra lista de las mejores novelas de la década, el redactor jefe Jonny Diamond describió el libro como un «puñal reluciente de novela» y escribió que Dutton «realiza las ambiciones desmesuradas de este notable libro con una eficiencia virtuosa, trenzando perspectivas en primera y tercera persona con pasajes de la escritura original de Cavendish». Recomendaré este libro durante la próxima década».
Leonard Michaels, Sylvia (123 páginas)
La novela autobiográfica de Michaels es un relato realista de su matrimonio con su primera esposa, la «anormalmente brillante» pero deprimida y volátil Sylvia Bloch. Leerla es como mirar, a través de los ojos claros de Michaels, un momento de su vida a principios de los 20 años que ha sido sellado herméticamente, por lo que cuando cuenta la historia, se ha convertido en una especie de leyenda de aguas tranquilas. Se puede discernir de inmediato que esta relación está condenada, pero sigue siendo esencial ver cómo se desarrolla.
Renata Adler, Speedboat (193 páginas)
Si eres un cierto tipo de mujer que vive en un cierto tipo de ciudad, esta es una biblia. Si eres un cierto tipo de escritor con un cierto tipo de sensibilidad, también es una biblia. La irónica y discursiva novela de Adler es un brillante retrato de Nueva York y de una mente singular y elíptica: el tipo de libro que, si eres un determinado tipo de persona, te hará mirar todo lo que te rodea con un poco más de atención y tomar notas como un loco.
Julian Barnes, El sentido de un final (163 páginas)
El ganador del premio Man Booker 2001 es una maravillosa aunque melancólica novela sobre la memoria, el envejecimiento y lo que es vivir una buena (o al menos no mala) vida.
Jenny Erpenbeck, tr. Susan Bernofsky, Visitación (150 páginas)
Este es otro de los libros de los que me siento como una carpa todo el tiempo en este sitio web, pero en realidad no me apena demasiado. Como escribí en nuestra lista de las mejores novelas traducidas de la década, este es un libro sobre una casa en un lago a las afueras de Berlín, una casa que es tanto el tema, como un lugar en el tiempo, como las personas que se mueven por ella. «Hay pequeños dramas humanos dentro de este esquema más grandioso y frío, que nos enganchan secretamente, por pequeños que parezcan, para que nos sintamos desolados cuando pasa el tiempo, para que lloremos a los que apenas conocimos, por sus fijaciones, sus tragedias, sus intentos. Elegíaca, a menudo asombrosamente hermosa, a veces sorprendentemente brutal, esta es una de las novelas más maravillosas de cualquier tipo que se pueda esperar leer»
Yuri Herrera, tr. Lisa Dillman, Señales que preceden al fin del mundo (128 páginas)
Como escribí en nuestra lista de las mejores novelas traducidas de la década, este libro «es casi una fábula, tanto por su extensión como por su tono: cuando empiezas a leerlo, no estás seguro (o al menos yo no lo estaba) de si estás en nuestro mundo o en otro: empieza con un sumidero, una maldición y una búsqueda. Pronto queda claro que es nuestro mundo, o casi, cortado por la frontera entre México y Estados Unidos. Las fronteras en esta novela -entre mundos, entre palabras, entre personas- son peligrosas y porosas, mensajes sin sentido y profundos a partes iguales. Es un libro intenso e indeleble, un mito instantáneo del amor y la violencia»
Marguerite Duras, El amante (117 páginas)
Me gusta tanto esta novela que una vez hice una lista de reproducción para ella. Y no soy la única que está obsesionada con este libro seguro y severo, que Duras planeó originalmente como un álbum de fotos anotado de su juventud. «A lo largo de los años, he llegado a pensar en El amante como un lago sin fondo, o tal vez más exactamente con un fondo siempre cambiante: cada inmersión produce una comprensión alterada y enriquecida de la topografía, y existe la sensación de que podrías bucear eternamente y nunca captar esa topografía de forma absoluta», escribió Laura van den Berg. «En cada lectura, me ha aturdido aún el lenguaje que es a la vez cristalino y enigmático: ‘La luz caía del cielo en cataratas de pura transparencia, en torrentes de silencio e inmovilidad. El aire era azul, se podía sostener en la mano. Azul'»
Rachel Ingalls, Mrs. Caliban (125 páginas)
Creo que a estas alturas, todos los miembros del personal de Literary Hub han leído Mrs. Caliban -la historia engañosamente sencilla de un ama de casa que se enamora de una misteriosa criatura escapada de un laboratorio gubernamental- después de su reedición por New Directions durante el Otoño de los Monstruos Marinos, nos lo fuimos pasando de unos a otros. Nuestro editor Dan Sheehan, que entrevistó a Ingalls antes de su muerte, la describió como «una mezcla embriagadora de sensualidad, dolor y horror sobrenatural, y una novela casi perfecta».
Sandra Cisneros, The House on Mango Street (101 páginas)
El clásico de siempre de una niña que crece en Chicago.
Sayaka Murata, tr. Ginny Tapley Takemori, Convenience Store Woman (176 páginas)
Una novela seca y divertida sobre, bueno, una mujer que trabaja en una tienda de conveniencia. En nuestra lista de las mejores novelas traducidas de la década, la editora Jessie Gaynor escribe que «se lee, por turnos, como una historia de amor (la mujer se encuentra con la tienda), un manual de empleados inusualmente encantador y un thriller psicológico, pero de alguna manera, nunca se siente inconexo». Fue interesante leer esta novela en medio de un exceso de libros en inglés sobre la naturaleza deshumanizada del subempleo. En mi opinión, Convenience Store Woman no se pronuncia sobre el valor del trabajo. En cambio, presenta a Keiko en toda su gloriosa extrañeza, e invita al lector a deleitarse con ella.»
Edward St. Aubyn, Never Mind (197 páginas)
Una desgarradora obra de genio -y para los no iniciados, considérenla el punto de entrada para muchas, muchas horas de disfrute literario.
Anne Carson, Autobiografía del rojo (149 páginas)
La novela en verso de Carson, un recuento de un mito griego clásico, es uno de esos libros que reeducan tu mente, borrando todas las reglas sobre lo que las novelas deben -o incluso pueden- ser. Ocean Vuong lo incluye entre los libros que necesitó para escribir su célebre debut En la tierra somos brevemente hermosos, escribiendo «quizá lo que más me inspira de este libro es la negativa de Carson a representar el desarrollo de su protagonista a través de una habituación falsa y forzada de los ideales heteronormativos». Geyron, un niño de mamá tranquilo, pequeño y artístico, no se convierte en un héroe masculinista para «resolver» su posición de marginado. Por el contrario, encarna con valentía su alteridad, o «monstruosidad», como escribe Carson, a través de una visión estética emocionalmente informada. Es un libro que insiste en la necesidad de la alteridad como agencia en lugar de sucumbir a lo fácilmente asimilable»
Donald Antrim, Elegir al Sr. Robinson para un mundo mejor (164 páginas)
La pesadilla suburbana de color rosa estuco de Antrim se refiere a una ciudad enloquecida y al maestro de escuela decidido a que todo vuelva a la normalidad, aunque con métodos muy sospechosos. Esta surrealista mini-obra maestra es una de mis novelas favoritas de todos los tiempos, y una de las más divertidas, de la manera más oscura posible.
Fleur Jaeggy, tr. Tim Parks, Dulces días de disciplina (101 páginas)
Una novela realmente perfecta, que en otro lugar clasifiqué como la cuarta mejor novela de campus de todos los tiempos (dame un libro, lo he clasificado en alguna parte). Está ambientada en un internado en el Appenzell; cuando la desdeñosa y misteriosa chica nueva Frédérique, nuestro narrador queda cautivado y decidido a «conquistarla». La línea de Everly es fría como el hielo en su deliberación, y sin embargo todo el asunto se siente caliente. Eso sin mencionar la increíble nueva portada diseñada por Oliver Munday, que me atrevo a decir que está de acuerdo conmigo sobre los méritos del libro.
Sara Levine, ¡¡¡La isla del tesoro!!! (172 páginas)
Una novela realmente descabellada sobre una joven que decide vivir su vida según los principios de La isla del tesoro de Robert Louis Stevenson, siendo esos principios la Audacia, la Resolución, la Independencia y, por supuesto, el Tocar el cuerno. Una de las experiencias de lectura más divertidas que recuerdo.
César Aira, tr. Chris Andrews, Fantasmas (141 páginas)
Muchos de los libros de Aira podrían ser candidatos a esta lista -Los fantasmas es un favorito personal: la familia de un constructor ocupa un edificio de apartamentos inacabado, también poblado, para los que pueden verlos, por fantasmas. Dicho esto, Mark Haber también presenta aquí un muy buen argumento para Ema la cautiva. Podemos llamar a esto simplemente el lugar de Aira.
Elena Ferrante, tr. Ann Goldstein, Los días del abandono (188 páginas)
Psst. Esta es la verdadera Ferrante. Quiero decir, mira, me encanta la serie napolitana tanto como a todo el mundo (bueno, probablemente no tanto como a todo el mundo, pero admito que son buenas), pero en mi opinión, esta novela corta sobre una mujer que se desenreda es su verdadera obra maestra.
Nicholson Baker, El entresuelo (145 páginas)
El hilarante y cerebral debut de Baker tiene lugar a lo largo de un solo viaje en escalera mecánica, pero resulta que un solo viaje en escalera mecánica puede contener en realidad multitudes. Está tan repleto como puede estarlo un libro de observaciones ingeniosas, crítica cultural y comportamiento humano. Y cartones de leche. (Lo siento, pero este es uno de esos libros que no puedes explicar a la gente, sólo tienes que confiar en mí y darle una oportunidad.)
Andrés Barba, tr. Lisa Dillman, Manos tan pequeñas (94 páginas)
Es mi solemne deber hacer proselitismo de este pequeño y vicioso libro -en el que una niña es enviada a un orfanato después de que sus padres mueran en un accidente de coche, y no puedo decir más- allá de donde vaya. Mi última víctima fue nuestra editora Katie Yee, que escribió en nuestra lista de las mejores novelas traducidas de la década que el libro «se lee como una lógica que se rompe, como un melón que cae al suelo. Es la inesperada elección de palabras (¡el cinturón de seguridad se había vuelto severo!) lo que hace que esta obra sea simultáneamente siniestra y un placer de leer. . . . Con sólo 94 páginas, Manos tan pequeñas es una lectura cruelmente rápida que te hace sentir, en el mejor de los sentidos, como si los muros del lenguaje se cerraran sobre ti.»
Susan Steinberg, Máquina (149 páginas)
Steinberg es un genio infravalorado, y su elíptica novela sobre un trágico verano -una niña, un ahogado- debería ser un clásico moderno en la línea de Jenny Offill y Maggie Nelson.
Julie Otsuka, The Buddha in the Attic (144 páginas)
Otsuka emplea con elegancia la primera persona del plural para contar la historia de un grupo de «novias ilustradas» japonesas que llegan a California para conocer a sus maridos. En nuestra lista de las mejores novelas de la década, nuestra editora Katie Yee escribe que «la narración colectiva en primera persona encaja a la perfección con el tema; imita la experiencia del inmigrante, la forma en que los «otros» son a menudo vistos como iguales y la camaradería y seguridad automáticas que podemos encontrar entre aquellos que comparten nuestras historias. . . . He releído esta novela muchas veces, tratando de entender cómo puede abarcar un ámbito tan amplio de cosas. Lo que Julie Otsuka ha logrado aquí es tanto un retrato artístico e íntimo de vidas individuales como una punzante acusación de la historia.»
Paula Fox, Personajes desesperados (180 páginas)
Se trata de una de mis novelas favoritas de todos los tiempos sobre una mujer que puede o no tener rabia.
William Maxwell, So Long, See You Tomorrow (145 páginas)
Aunque es más conocido por ser el editor de ficción de The New Yorker durante sus días de gloria, Maxwell también escribió relatos cortos y varias novelas -la última de las cuales, una delgada novela autobiográfica que ganó el National Book Award en 1982, fue la más corta y la más grande.
Toni Morrison, Sula (192 páginas)
Sula, de Morrison, presenta una de las amistades/rivalidades femeninas más duraderas (y convincentes) jamás plasmadas en la literatura: la de Sula y Nel, que viven en «el fondo» de Ohio. En palabras de Mira Jacob, «lo que más me gusta de Sula es la plena complejidad de sus personajes femeninos. Es como si leer esos personajes cuando era más joven fuera ver, por primera vez, quiénes se centraban en las mujeres oscuras. Que se centraban, que decían de todo corazón que esta historia es suya, y suya, y suya, y ellas: se nos permite ser tan complejas como necesitemos ser, y mantener el terreno en la historia. . . . Este es el libro que guardo junto a mi cama porque cuando las cosas no tienen sentido, recurro a un solo párrafo y lo medito. Porque siento que todo está muy hábilmente colocado, pero incluso dentro de eso, siento una sensación de asombro aquí. Una verdadera curiosidad acerca de las personas y cómo funcionan y lo que están dispuestos a conformarse y lo que no están dispuestos a conformarse, y la fricción real de lo que parece.»
Jeanette Winterson, La Pasión (160 páginas)
Un pequeño y astuto cuento de hadas histórico, en el que una carterista veneciana con pies de telaraña llamada Villanelle ha perdido su corazón (literalmente) por una noble, y un soldado tropezado llamado Henri intentará recuperarlo.
James Welch, El invierno en la sangre (160 páginas)
En la brutal y célebre primera novela de Welch, nuestro narrador sin nombre, un joven que vive en la reserva de Fort Belknap, en Montana, busca tanto la conexión -con su tribu, su historia, su cultura, su familia fracturada- como la autorrealización independiente. Como escribió Reynolds Price en The New York Times Book Review, «la historia que cuenta, el conocimiento que contiene, tiene tanto que decir de la desafección y el desconcierto profundos, la famosa y aparentemente incurable parálisis psíquica de varios millones de estadounidenses de orígenes variados que ahora tienen veintitantos y treinta y tantos años, como de cualquier otro grupo más pequeño». Permafrost en la sangre y en la mente: ¿por qué y cómo y qué hacer?»
Max Porter, El dolor es la cosa con plumas (128 páginas)
Una novela encantadora y surrealista, y una de las historias más convincentes sobre el dolor que he leído nunca.
Valeria Luiselli, tr. Christina MacSweeney, Faces in the Crowd (162 páginas)
Aunque ha publicado un montón de trabajos maravillosos desde entonces, sigo teniendo debilidad por la novela de debut de Luiselli, publicada originalmente en 2011 y traducida al inglés en 2014, un retrato fresco y convincente de la artista como joven traductora tomada con recelo y replegada sobre sí misma.
Tobias Wolff, Old School (195 páginas)
Un estudiante de último año sin nombre, un internado sin nombre, un mundo literario tan cercano que casi podrías ofenderlo. Como dijo Michael Knight el año pasado, ésta es la perfecta novela de campus (la clasifiqué en el duodécimo lugar de mi lista de las mejores), que cumple y trasciende las expectativas del género. «Aquí tenemos los mohosos pero hermosos edificios, los arcanos de las costumbres del campus, las rivalidades y ambiciones de los estudiantes de su academia exclusivamente masculina, todo ello plasmado en la prosa sobria y lúcida de Wolff. Incluso tenemos un caso de plagio, nada exótico en el género. La novela es rica en formas familiares, pero no es hasta que Wolff cambia el punto de vista en la última sección, pasando de la primera persona a la tercera, de la vida de los estudiantes a la de un profesor de inglés agobiado por un secreto propio, que el libro se eleva y sale de la tradición del internado y se convierte en algo totalmente más devastador.»
Lorrie Moore, ¿Quién dirigirá el Hospital de las Ranas? (160 páginas)
En la segunda novela de Moore, indeleblemente observada y furtivamente devastadora, una mujer descontenta que viaja a París con su marido mira hacia atrás, hacia el verano en el que tenía 15 años, arrastrada por su luminosa amiga Sils, cuando todo era aún posible y emocionante, pero que pronto, como todas las cosas, se acabará.
Penelope Fitzgerald, La librería (118 páginas)
Una joya perfecta de novela sobre una mujer que abre una librería en un pequeño pueblo de Suffolk, se pelea con un pez gordo local y al final (alerta de spoiler) es desahuciada.
Stephen Graham Jones, Mapping the Interior (112 páginas)
Jones es un escritor extraordinariamente prolífico y experto en la manipulación de géneros; no es de extrañar, pues, que Mapping the Interior sea a la vez una historia de madurez y de terror, un libro sobre la amenaza, la memoria y la esperanza.
Ron Hansen, Mariette en éxtasis (192 páginas)
La pequeña novela de Hansen, preciosa y precisa, está ambientada en un convento católico romano del norte del estado de Nueva York en 1906. En The Times, Patricia Hampl la calificó como «una novela cuyo lenguaje es tan exquisito que el libro corre el peligro de ser alabado sólo por su prosa diamantina, que a menudo es tan agradable como la poesía más cristalina». Y sin embargo, Mariette en éxtasis no es sólo una novela de sensibilidad, un mero ejercicio de esteta. Aunque sus descripciones son deslumbrantes, nunca se engrosan ni degeneran en virtuosos riffs exagerados. La mayor belleza -y el éxito fundamental- de esta apasionante novela es que su autor ha sabido encontrar una voz totalmente al servicio de su extraño y esquivo tema.»
Grace Krilanovich, La naranja se come los bichos (172 páginas)
Recuerdo haber leído esta novela cuando salió en 2010, y haber jadeado audiblemente ante la audacia de su ruptura de reglas: era una novela distinta a cualquier otra que hubiera leído antes, y vaya si era divertida, y rara, y asquerosa, y punk. Nunca oigo a la gente hablar de ella hoy en día, pero deberían hacerlo: es una pesadilla que se desplaza lateralmente y que deberías leer si te gustó Fever Dream de Samanta Schweblin.
Justin Torres, Nosotros los animales (125 páginas)
Otra novela delgada que entró en nuestra lista de los mejores debuts de la década: un bárbaro bostezo que celebra y canta la infancia en toda su mugrienta gloria.
Marie Redonnet, tr. Jordan Stump, Hôtel Splendid (113 páginas)
Permítanme utilizar este espacio para recomendar no sólo Hôtel Splendid, una novela extraña y encantadora sobre tres hermanas que mantienen un hotel que parece decidido a hundirse de nuevo en la tierra, sino toda la trilogía suelta de la que forma parte, siendo los otros dos libros Forever Valley, en el que una adolescente cava agujeros en busca de los muertos, y Rose Mellie Rose, en el que otra joven en un paisaje decadente intenta perfilar su vida.
Ottessa Moshfegh, McGlue (160 páginas)
La primera novela de Moshfegh ganó el Fence Modern Prize in Prose y el Believer Book Award, pero todavía parece que nadie la ha leído -una pena, pero comprensible. En lugar de explicarlo, les remitiré al comienzo de la reseña que me hizo querer cogerlo, que dice así «La primera novela de Ottessa Moshfegh se lee como el chorro de una garganta cortada: inmediata, visceral, franca, implacable, violenta y grotescamente bella. McGlue, un borracho de paso con una grieta en la cabeza, golpea (a veces literalmente) contra su propia posibilidad con el consumo excesivo, el nihilismo, la autodestrucción y la depravación absoluta». O te gustan esas cosas o no te gustan.