Las 10 mejores canciones italianas

267 Shares

Los paisajes seductores, la arquitectura atemporal, la lengua encantadora, la cocina, la gente… ¡es imposible no amar a Italia! Pocos países del mundo pueden rivalizar con el legado cultural de Italia. Hay algo mágico en este lugar.

La gente suele asociar la música italiana con canciones como «O Sole Mio» o «Funiculì Funiculà», canciones napolitanas tan solicitadas por los turistas que uno de los alcaldes de Venecia llegó a prohibir a los gondoleros que las cantaran. Una medida bastante drástica, pero los artistas de la música italiana han escrito y grabado tantas grandes canciones que parece una pena que sólo unas pocas reciban tanta atención.

Hay tantas grandes canciones italianas que una lista de las 10 mejores no es suficiente… canciones como La cura, Il cielo in un stanza, La Bambola, Vivo per lei, La donna cannone, Miserere, Piccolo Uomo, Con te partirò y muchas otras canciones también merecen estar en la lista. Reducir las mejores canciones italianas a una lista de 10 fue un reto, pero aquí están algunas de las canciones más queridas en Italia:

Criterio: las canciones de esta lista son de compositores italianos, en lengua y dialectos italianos.

Senza Una Donna – Zucchero

El cantante de rock italiano Adelmo Fornaciari, alias Zucchero, saltó al estrellato internacional tras colaborar con Joe Cocker, Eric Clapton, Stevie Ray Vaughan y Miles Davis.

1987 fue el año en que Adelmo Fornaciari se convirtió en una estrella. El álbum Blue’s, que tuvo un gran éxito en su lanzamiento, supuso el gran avance de Zucchero. Fue producido por Corrado Rustici, uno de los mejores productores musicales de Italia, que también trabajó con artistas como Whitney Houston, Aretha Franklin, Andrea Bocelli, Elton John y muchos más.

Senza una donna fue el gran éxito de Blue’s y se volvió a grabar a dúo en 1991 con Paul Young. El single se convirtió en un éxito en todo el mundo. Zucchero tiene una voz con una textura distintiva, con un timbre gravoso, pero canta Senza una donna con gran lirismo y ternura. Aunque la versión italiana es menos popular, la verdadera belleza de esta canción reside en su significado y sencillez. El solo de guitarra de Rustici es muy emotivo y conmovedor. ¿No te trae esta canción muchos buenos recuerdos?

Perdere L’Amore – Massimo Ranieri

Perdere l’amore… ¡la poesía y la música se combinan tan bien que las palabras no pueden expresar la grandeza de esta canción! Escrita por Giampiero Artegiani y Marcello Marrocchi, Perdere l’amore fue estrenada en 1988 por Massimo Ranieri. Ganó el Festival de Música de San Remo en 1988 interpretando Perdere l’amore. Esta hermosa canción es en realidad más popular en la interpretación de Lara Fabian. He elegido la interpretación en directo de Lara de Perdere l’amore porque la letra está subtitulada en inglés. El dúo de Ranieri con Silvia Mezzanotte, que también interpreta maravillosamente La Cura, es también impresionante. El acompañamiento de la orquesta es extraordinario, a la vez que dramático y animado. Véala en la lista de reproducción de TopTenz de las 10 mejores canciones italianas en YouTube.

Quando, Quando, Quando – Tony Renis

Este lugar en la lista es para una de las mejores canciones de los años 60, Quando, Quando, Quando. La letra original en italiano fue escrita por Alberto Testa y la música por Elio Cesari, alias Tony Renis. Tony Renis, ganador del Globo de Oro y nominado al Oscar, escribió y produjo muchas canciones memorables para artistas como Diana Ross, Lionel Richie, Julio Iglesias, Nikka Costa, Andrea Bocelli, etc.

Quando, Quando, Quando ha sido traducido al inglés, español, portugués, alemán, vietnamita y ha sido objeto de numerosas adaptaciones musicales por otros músicos. Tito Rodríguez, destacado arreglista, compositor y cantante puertorriqueño de la época del mambo, grabó la popularísima versión mambera de esta canción, Cuando, cuando, cuando. La interpretación inglesa más notable de la canción fue grabada por Engelbert Humperdinck bajo el título Tell Me When.

Tu Vuò Fa’ L’Americano – Renato Carosone

Escrita en 1956 por Renato Carosone en colaboración con Nicola Salerno, Tu vuò fa’ l’Americano sigue siendo una de las canciones más reconocidas de Italia. Tu vuò fa’ l’Americano se considera generalmente una sátira de la búsqueda (inútil) del sueño americano por parte de los inmigrantes italianos. Se calcula que 4 millones de italianos emigraron a Estados Unidos entre 1890 y 1925.

Tu vuò fa’ l’Americano apareció en It Started in Naples (con Sophia Loren y Clark Gable) y también fue interpretada por Jude Law, Rosario Fiorello y Matt Damon en The Talented Mr. Ripley. La versión de las Hermanas Puppini también es muy interesante.

Estás viendo a Renato Carosone y su sexteto en concierto. El sexteto está compuesto por: Renato Carosone – piano, Raf Montrasio – guitarra/mandolina, Gennaro Di Giacomo – batería, Pieo Giordetti – contrabajo, Tonino Grottole – saxofón… y clarinete, John Tozzi Rambaldi – saxofón y ocarina.

6. Al Di Là – Emilio Pericoli

En Estados Unidos, Emilio Pericoli es el artista más asociado con Al di là, una canción sublime escrita por Giulio Rapetti Mogol. Pericoli grabó una versión de Al di là, interpretada por primera vez por Betty Curtis y Luciano Tajoli en el Festival de Música de San Remo en 1961. La actuación de Luciano Tajoli en el festival de San Remo fue fascinante. Captó la esencia de esta hermosa canción, al igual que Pericoli lo hizo en Rome Adventure.

Emilio Pericoli cantó Al di là en el popular drama romántico de 1962 Rome Adventure, también conocido como Lovers Must Learn. Fue protagonizado por Suzanne Pleshette y Troy Donahue. ¿Te preguntas qué significa Al di là? Don (Troy Donahue) responde a Prudence (Suzanne Pleshette): «Significa… Es algo difícil de explicar… muy lejos, más allá del más allá, más allá de este mundo. Así es como la ama en esta canción.»

Minuetto – Mia Martini

Minuetto es una canción escrita por Franco Califano, conocido también como Il Maestro, y Dario Baldan Bembo. Fue lanzada como single por Mia Martini y resultó ser uno de los mayores éxitos de los años 70. La letra de Minuetto perpetuaba un estereotipo popular de la época: el modelo de amor desastroso, la mujer que se enamora repetidamente del hombre equivocado. A pesar del concepto estereotipado que hay detrás de la canción, ¡la letra está tan bien escrita!

La música comienza como una reinterpretación moderna y elegante de un minueto, y luego se transforma en la segunda parte de la canción en una balada lenta y melancólica.

Meraviglioso – Domenico Modugno

Domenico Modugno es considerado el padre de los cantautores italianos y uno de los más grandes artistas de Europa. Compuso la música de Meraviglioso y Riccardo Pazzaglia escribió la letra. Meraviglioso cuenta una historia muy emotiva. Es de noche. Lleno de un deseo irrefrenable de morir, un hombre se encuentra en un puente observando el agua oscura. De repente, alguien detrás de él, «tal vez un ángel vestido de transeúnte», lo aleja del puente y le dice:

Meraviglioso (maravilloso)… Pero cómo no te das cuenta,

De lo maravilloso que es el mundo (…) Mira a tu alrededor,

Los regalos que te han hecho,

Los han inventado para ti, ¡el mar!

Crees que no tienes nada por lo que vivir…

¿El sol no te parece nada?

La vida, el amor…

El cariño de una mujer que sólo te quiere a ti

Meraviglioso… La luz de la mañana,

El abrazo de un amigo,

El rostro de un niño… Meraviglioso (…)

La historia termina con una nota positiva. La noche ha terminado y el hombre recupera las ganas de vivir. La versión rockera de Meraviglioso de Negramaro es la versión más reciente de la canción.

3. Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare) – Domenico Modugno

Nel blu dipinto di blu es la canción emblemática de Modugno. Comúnmente conocida como Volare, la canción ganó en 1958 el premio Grammy a la Canción del Año y en 1959 el primer Grammy concedido a la Grabación del Año. Escrita por Domenico Modugno y Franco Migliacci, Nel blu dipinto di blu fue el único sencillo en lengua extranjera que logró este honor. La letra en inglés de Volare fue escrita por uno de los letristas más consumados, Mitchell Parish. También se tradujo al ruso (título desconocido), al español (En el azul del cielo), al francés (Dans le bleu du ciel bleu), al portugués (Azul pintado de azul) y a muchos otros idiomas. Se calcula que Nel blu dipinto di blu ha sido versionada al menos 100 veces, por todos, desde Barry White hasta Luciano Pavarotti. Claudio Baglioni, Francis Connie, Dean Martin, Engelbert Humperdinck, Frank Sinatra y Louis Armstrong son algunos de los muchos artistas que han grabado Volare. Es la canción más cantada en lengua italiana y probablemente la más conocida después de O sole mio.

Canto della terra – Andrea Bocelli

Podría escuchar esta impresionante canción una y otra vez. Canto della terra (Canto de la tierra) es el segundo sencillo del exitoso álbum de Bocelli, Sogno. La canción fue escrita por Lucio Quarantotto y Francesco Sartori. Estos dos artistas de increíble talento escribieron también Con te partirò (Hora de decir adiós), uno de los singles más vendidos de todos los tiempos.

Canto della terra, al igual que Con te partirò, se grabó posteriormente a dúo entre Andrea Bocelli y la soprano más vendida del mundo, Sarah Brightman.Sus divinas y poderosas voces se funden sin esfuerzo. La cita de Andersen, «donde las palabras fallan, la música habla», capta la esencia de esta emocionante actuación en directo.

Caruso – Lucio Dalla, Gigi Finizio, Gigi D’Alessio

Es el verano de 1986. La letra describe un encuentro imaginario entre Lucio Dalla y el legendario tenor italiano Enrico Caruso en Sorrento, Nápoles, «en la vieja terraza, junto al golfo de Sorrento», el mismo lugar «donde brilla el mar y aúlla el viento». Una canción desgarradora e increíblemente intensa, una obra de arte verdaderamente sublime cobra vida.

Escrita por el mitico Luciao Dalla y versionada por Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, Julio Iglesias, Laura Pausini, Mina, Al Bano, Josh Groban y Lara Fabian, la canción Caruso inspiró a los mejores músicos y cantantes del mundo.

Dalla dedicó la canción a Enrico Caruso, un tenor que tuvo una vida muy complicada e infeliz en Italia tanto a nivel personal como profesional. Giacomo Puccini preguntó cuando Caruso hizo una audición para la ópera La Bohéme: «¿Quién te ha enviado a mí? Dios mismo». Sin embargo, Caruso alcanzó más fama en América que en Italia. La sutileza de Lucio Dalla pone de manifiesto este aspecto en la letra de la canción. La canción Caruso era la forma que tenía Dalla de idealizar los últimos días del tenor en Sorrento. Esta es la historia de la canción: mientras viajaba, el barco de Lucio Dalla se averió entre Sorrento y Capri y algunos de sus amigos le invitaron a pasar la noche en su hotel. Era el mismo hotel donde murió Enrico Caruso, el Hotel Vesuvio. Lucio Dalla decidió pasar varios días en Sorrento para saber más sobre la vida del tenor. Según el propietario del hotel, un Caruso muy enfermo pasó muchos de sus últimos días en este hotel dando clases de canto y música a una hermosa joven. Puede que estuviera enamorado de ella, pero nadie lo sabe con certeza. Tampoco se sabe si la mujer que Lucio Dalla describe en Caruso es la hija del tenor o la joven a la que enseñaba canto. Con todo, la canción Caruso fue, y sigue siendo, una obra maestra de la música. Esta canción ha tocado tantos corazones, tantas personas en todo el mundo.

Otros artículos que podrían gustarte

¿Te ha gustado? Tómate un segundo para apoyar a Toptenz.net en Patreon!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.