Convention for Using Common and Scientific Names
一般名称では、単語が固有名詞でない限り大文字で表記されない。 例:Maidencane、Bulrush、Water Hyacinth、Florida pondweed、Duckweed、Hydrilla。
学名は通常ラテン語またはギリシャ語の単語に基づき、イタリックまたは下線で書かれている。 たとえば、フロリダでの一般名が maidencane である水生植物は、学名 Panicum hemitomon または Panicum hemitomon です。
学名には 2 つの部分(またはそれ以上の部分)があります。 最初の部分は属名で、2番目の部分は種である。 たとえば、Potamogeton floridanusは、池沼の一種の学名です。 Potamogetonは属名で、floridanusは種である。 Potamogeton illinoensisは、別の種類のpondweedである。 属と種の両方を含む学名を使うことで、どの種を指しているのかがよくわかる。 Eleocharis spp.」は、Eleocharis属の150種すべてを指す。 学名では、最初の単語(属)は大文字で、次の単語(種、亜種など)は大文字ではじまりません。 たとえば Pistia stratiotes (water lettuce), Scirpus americanus (American bulrush), and Saururus cernuus (lizard’s tail).
ほとんどの人がラテン語とギリシャ語の学名を異なるように発音しています。 専門の植物学者が専門家とされることが多い
。