中国語は、シナ語、漢語とも呼ばれ、東アジアの主要言語群で、シナ・チベット語族に属します。 中国語には多くの種類があり、一般に方言と呼ばれていますが、学者たちは通常、別の言語として分類しています。
中国語の話し言葉は、それぞれの話者が相互に理解できないものです。 現代ロマンス語とほぼ同じ程度の違いがあります。 発音と語彙の違いがほとんどで、文法的な違いはほとんどありません。
すべての中国語は、共通の文学作品に基づいた文字で書かれた共通の文語(wenyan)を共有しています。 この文語には発音の統一基準はなく、ある言語の話者は自国語の発音規則に従って文章を読みます。 1917年以前は、ほとんどすべての文章に文語が使われていたが、それ以降、文語の代わりに現地語風の文章(白話)で書くことが次第に受け入れられるようになり、現代中国の日常生活では、古い文語は失われつつある。 (
1900年代初頭、北京語を基本とした国語の統一計画が始まり、現代標準中国語が誕生しました。 1956年、北京方言の発音をもとにしたピンインというローマ字表記が、現代標準語の普及のための教育手段として採用されました。 1958年に修正されたこのシステムは、英語圏のすべての外交文書と外国語出版物で使用するよう正式に規定されました(1979年)。
中国語の歴史を、原始中国語(Proto-Sinitic Chinese; 紀元前500年まで)、古(Archaic)中国語(紀元前8世紀から3世紀)、古代(中)中国語(広告907まで)、現代(10世紀ごろから現代まで)に分けて考える学者もいるようです。 原始新語時代は最も古い碑文や詩の時代であり、中国語の外来語の多くはこの時代以降に借用されたものである。 孔子や孟子の著作は、中国語のアルカイック時代の始まりである。 古代中国語の音に関する現代の知識は、学者である呂不韋が601年に出版した古代中国語の発音辞典と、11世紀に出版された学者である司馬江の著作から得ています。
中国語の音体系は、同じ音(すなわち同じ子音と母音を持つ)単語または音節間の意味の違いを示すために音調が使われていることが特徴です。 現代の標準中国語は4声ですが、より古風な広東語では、古代中国語と同様に少なくとも6声を使用します。 中国語の単語は1音節であることが多いが、現代中国語は古代中国語よりも複合語が多く使われている。 中国語の複合語には、接頭辞や接尾辞はほとんどありませんが、接尾辞は非常に多くあります。 子音で終わる単語は、広東語のような古風な方言を除いてほとんどない。 中国語の単語は形が不変であり(つまり、屈折マーカーや品詞を示すマーカーがない)、その本来の意味によって許される範囲内で、どの品詞としても機能することができる。 語尾の抑揚がないため、語順は固定されている。 人称や数は動詞ではなく代名詞で表現される。 中国語には定冠詞がない(つまり「the」を意味する単語がない)が、現在では「one」を意味する単語や指示形容詞が冠詞として使われることがある。 形容詞はおそらく動詞由来であるが、比較の程度を表す屈折はなく、形を変えずに副詞として使われることがある
。