Pour être honnête, apprendre les différences entre les deux temps du passé espagnols était ridiculement difficile pour moi, car j’avais vécu toute ma vie en parlant anglais, où les temps des verbes sont loin d’être aussi clairement définis. Aujourd’hui, je vais vous faciliter la tâche en vous expliquant les différences que j’ai apprises alors que je maîtrisais les temps de verbe espagnols.
Voici un peu d’aide de notre ami Jordan de Gringo Español
- Temps prétérit espagnol
- Finitions prétérit -ar
- Prétérition -terminaisons er/ir
- Verbes prétérits irréguliers
- Verbes prétérits irréguliers
- Imparfait espagnol
- Finales de l’imparfait -ar
- Imperfectif -er/-ir
- Verbes irréguliers à l’imparfait
- Verbes irréguliers à l’imparfait
- Certains verbes changent de sens selon le temps
- Distinction entre prétérit et imparfait
- Ce que vous avez fait vs Ce que vous faisiez
- Ce qui s’est passé vs La façon dont les choses étaient
- Utiliser les indices contextuels
- Phrases qui font allusion au prétérit :
- Phrases qui font allusion à l’imparfait :
- Maîtriser les deux temps du passé en espagnol
- La pratique rend parfait
- Conclusion
Temps prétérit espagnol
Le prétérit est utilisé lorsqu’on se réfère à des actions qui ont été complétées dans le passé. Lorsque vous utilisez le prétérit, cela implique également que l’action avait un début et une fin définis. En anglais, vous pourriez dire une phrase comme Yesterday I cleaned the house for two hours – dans cette phrase, le délai est très précis. Pour traduire cette phrase en espagnol, vous utiliserez le prétérit. Un autre exemple de prétérit pourrait être J’ai mangé cinq fraises.
Finitions prétérit -ar
Pour les verbes réguliers en -ar, pour former le prétérit, vous laissez tomber le -ar et le remplacez par la terminaison prétérit correcte. Voici un exemple avec le verbe caminar (marcher) :
Verbe infinitif |
-.Terminaison ar |
+ Terminaison prétérite |
Verbe prétérit |
|
---|---|---|---|---|
. Yo |
Caminar |
camin |
+é |
caminé |
Tú |
Caminar |
camin |
+aste |
caminaste |
Él/ella/usted |
Caminar |
camin |
+ó |
caminó |
Nosotros |
Caminar |
camin |
+amos |
caminamos |
Vosotros |
Caminar |
camin |
+asteis |
caminasteis |
Ellos/Ellas/Ustedes |
Caminar |
caminar |
+aron |
caminaron |
Prétérition -terminaisons er/ir
On fait la même chose will verbs terminant en -er et -ir. Voici un exemple avec le verbe comer (manger) :
Verbe infinitif |
-.Er/Ir Terminaison |
+ Prétérite Terminaison |
Verbe prétérit |
|
---|---|---|---|---|
. Yo |
Comer |
Com |
+í |
comí |
Tú |
Comer |
Com |
+iste |
comiste |
Él/ella/usted |
Comer |
Com |
+ió |
comió |
Nosotros |
Comer |
Com |
+imos |
comimos |
Vosotros |
Comer |
Com |
+isteis |
comisteis |
Ellos/Ellas/Ustedes |
Comer |
Com |
+ieron |
comieron |
Verbes prétérits irréguliers
Bien sûr, certains verbes auront des conjugaisons irrégulières au prétérit. Parmi les plus courants, citons : ser, ir, dar, hacer, estar, poner, tener, haber, querer, venir, andar, poder et saber. Vous devrez mémoriser les six formes du prétérit pour chacun de ces verbes irréguliers.
Verbes prétérits irréguliers
ser
ir
.
dar
hacer
estar
poner
tener
haber
.
querer
venir
andar
poder
sabre
Imparfait espagnol
L’imparfait est utilisé pour désigner une action qui a eu lieu dans le passé, mais les détails de la période sont laissés en suspens. On utilise aussi l’imparfait en anglais.
Par exemple :
Ils étaient en train de dîner quand je suis arrivé.
L’utilisation de « were » plus le gérondif dénote l’imparfait du passé en anglais. Ici, nous savons que l’action de dîner a eu lieu dans le passé, mais elle n’a pas de début ou de fin définis, et cela n’a pas d’importance pour le but de la phrase. Nous ne savons pas quand ils ont cessé de dîner, mais dans cette phrase, cela n’a pas d’importance car nous sommes plus concentrés sur le fait qu’ils mangeaient.
Un autre exemple de l’imparfait en anglais pourrait être:
J’avais l’habitude d’aller pêcher avec mon père.
« J’avais l’habitude d’aller » dénote que quelque chose se produisait auparavant mais que maintenant ce n’est plus le cas. Encore une fois, quand on utilise l’imparfait, on ne se soucie pas tellement des détails de ce qui s’est passé (quand je fais, comment j’ai fait, quand j’ai arrêté d’y aller) le fait important dans cette phrase est qu’il fut un temps où j’y allais mais je n’y vais plus.
Finales de l’imparfait -ar
Lorsqu’on forme l’imparfait pour un verbe régulier en -ar, on laisse tomber le -ar comme dans la conjugaison prétérit mais cette fois on ajoute la terminaison imparfaite. Voici un exemple en utilisant à nouveau caminar :
Verbe infinitif |
-Ar Terminaison |
+ Imparfait Terminaison |
Verbe Imparfait |
|
---|---|---|---|---|
. Yo |
Caminar |
camin |
+aba |
caminaba |
Tú |
Caminar |
camin |
+abas |
caminabas |
Él/ella/usted |
Caminar |
camin |
+aba |
caminaba |
Nosotros |
Caminar |
camin |
+abamos |
caminábamos |
Vosotros |
Caminar |
camin |
+abais |
caminabais |
Ellos/Ellas/Ustedes |
Caminar |
camin |
+aban |
caminaban |
Imperfectif -er/-ir
Même chose avec les terminaisons -er/-ir, il suffit de laisser tomber la terminaison infinitive et d’ajouter l’imparfait. Voici un exemple utilisant à nouveau comer :
Verbe à l’infinitif |
-.Er/Ir Fin |
+Imparfait Finition |
Imparfait Verbe |
|
---|---|---|---|---|
Yo |
Comer |
Com |
+ía |
comía |
Tú |
Comer |
Com |
+ías |
comías |
Él/ella/usted |
Comer |
Com |
+ía |
comía |
Nosotros |
Comer |
Com |
+íamos |
comíamos |
Vosotros |
Comer |
Com |
+íais |
comíais |
Ellos/Ellas/Ustedes |
Comer |
Com |
+ían |
comían |
Verbes irréguliers à l’imparfait
La chance, il n’y a que trois verbes qui sont irréguliers à l’imparfait : ser, ver, et ir.
Verbes irréguliers à l’imparfait
Ser
Ver
.
Ir
Certains verbes changent de sens selon le temps
Pour certains verbes, l’utiliser au prétérit par rapport à l’imparfait peut créer un sens légèrement différent. Comparez les traductions de ces phrases au prétérit par rapport à l’imparfait :
Entrez votre texte ici….
Conocer
Sabler
Tener
Querer
No Querer
Poder
No Poder
Préterite
Conocí al primer ministro.
(J’ai rencontré le premier ministre).
Ya superion de la película.
(Ils ont déjà appris pour le film.)
Tuvo una carta de su abuela.
(Il a reçu une lettre de sa grand-mère.)
Quise encontrar el libro.
(J’ai essayé de trouver le livre.)
Yo no quise ir al supermercado.
(J’ai refusé d’aller au supermarché.)
Pudieron comprar un carro.
(Ils ont réussi à acheter une voiture.)
No pudimos abrir la puerta.
(Nous n’avons pas réussi à ouvrir la porte.)
Imparfait
Conocía al primer ministro.
(Je connaissais le premier ministre).
Ya sabían de la película.
(Ils connaissaient déjà le film.)
Tenía una carta de su abuela.
(Il avait une lettre de sa grand-mère.)
Quería encontrar el libro.
(Je voulais trouver le livre.)
Yo no quería ir al supermercado.
(Je ne voulais pas aller au supermarché.)
Podían comprar un carro.
(Ils ont pu acheter une voiture.)
No podíamos abrir la puerta.
(Nous n’avons pas pu ouvrir la porte.)
Distinction entre prétérit et imparfait
Ce que vous avez fait vs Ce que vous faisiez
La règle de base quand il s’agit de savoir quel temps utiliser est que le prétérit parle des choses que vous avez faites, et l’imparfait parle des choses que vous faisiez à un moment donné, ou que vous faisiez auparavant. Avec un peu de pratique, c’est assez facile à retenir. Considérez ces exemples :
Toqué el piano – J’ai joué du piano (et j’ai terminé l’action).
Yo tocaba el piano – J’avais l’habitude de jouer du piano ; ou bien, vous dites que vous jouiez du piano en plantant le décor d’une histoire.
Yo tocaba la guitarra (histoire vraie)
Me comí la manzana – J’ai mangé la pomme. L’action est complète.
Yo comía la manzana – Je mangeais la pomme (quand quelque chose d’autre s’est produit).
Yo leí el libro – J’ai lu le livre (et maintenant j’ai fini).
Yo leía el libro – Je lisais le livre (et les heures de début et de fin n’ont pas d’importance).
Ce qui s’est passé vs La façon dont les choses étaient
Une autre façon de voir les choses est que le prétérit est pour parler des choses qui se sont passées dans le passé, tandis que l’imparfait est pour la façon dont les choses étaient dans le passé. En utilisant les mêmes phrases:
Toqué el piano – J’ai joué du piano (hier, ou cette nuit, ou tout autre cadre temporel spécifique que le contexte fournit)
Yo tocaba el piano – Je jouais du piano à un moment donné dans le passé, mais je ne le fais plus.
Me comí la manzana – J’ai mangé la pomme (hier soir).
Yo comía manzanas – J’avais l’habitude de manger des pommes (et peut-être que je ne le fais plus).
Yo leí el libro – J’ai lu le livre.
Yo leía libros – J’avais l’habitude de lire des livres.
Utiliser les indices contextuels
Lorsque vous lisez ou écoutez de l’espagnol, vous pouvez utiliser des indices contextuels pour déterminer si une phrase verbale est au prétérit ou à l’imparfait. Certaines phrases temporelles sont associées soit au prétérit, soit à l’imparfait. Vous pouvez également apprendre ces phrases pour vous aider à mieux vous exprimer.
Phrases qui font allusion au prétérit :
ayer – hier
anoche – hier soir
después – après
durante dos semanas – pendant deux semaines
el mes pasado – le mois dernier
otro día – l’autre jour
en ese momento – à ce moment
entonces – then
esta tarde – this afternoon
hace dos días – two days ago
Phrases qui font allusion à l’imparfait :
a menudo – souvent
a veces – parfois
cada día – chaque jour
muchas veces – plusieurs fois
nunca – jamais
siempre – toujours
todos los días – tous les jours
todo el tiempo – tout le temps
varias veces – plusieurs fois
Maîtriser les deux temps du passé en espagnol
La pratique rend parfait
L’une des façons les plus efficaces de maîtriser n’importe quel concept grammatical espagnol est de pratiquer avec une autre personne qui peut vous donner un retour et une critique constructive. Raconter des histoires est une excellente forme de pratique des temps de verbe.
Essayez de raconter une histoire à votre tuteur ou à votre ami et demandez-lui de vous corriger sur vos erreurs. Ensuite, demandez-leur de vous raconter une histoire en retour, et faites attention à leur choix de temps de verbe.
Un autre moyen de vous familiariser avec la grammaire espagnole est de regarder vos émissions de télévision et vos films préférés, mais en mettant les sous-titres en espagnol. Faites attention aux phrases en anglais qui sont au passé, et notez quel temps de verbe ils utilisent dans le sous-titre espagnol.
D’autres médias, comme les films en espagnol ou même des vidéos comme celles-ci peuvent solidifier vos compétences en espagnol. Les quiz de pratique sont aussi énormément utiles, comme celui-ci.
Conclusion
Distinguer le prétérit et l’imparfait est l’un des aspects les plus difficiles de l’apprentissage de l’espagnol, et c’est aussi l’un des plus importants. Ceci étant dit, ce n’est pas impossible. Avec un peu de savoir-faire et beaucoup de pratique, vous devriez être en mesure d’utiliser les deux sans problème
.