Israël : Phrases importantes

shalom = bonjour, au revoir, paix

boker tov = bonjour

erev tov = bonsoir

layla tov = bonne nuit

todah = merci

todah raba = merci beaucoup

bevakasha = s’il vous plaît (et aussi « merci »). beaucoup

bevakasha = s’il vous plaît (et aussi « de rien » en réponse à l’expression « todah »)

le’hitra’ot = au revoir

eyfoh hasherutim = où sont les toilettes ? (toujours bon à savoir pour ces moments « urgents » !)

lama ? = pourquoi?

ma nishma ? ou ma koreh ? ou ma hamatzav ? = whassup?

beseder = ok/fine (peut être utilisé comme réponse à n’importe laquelle des questions « whassup » ci-dessus)

balagan = un mot uniquement israélien signifiant mess/chaos. nous l’utilisons assez régulièrement ici !

nachon (« ch » = même prononciation que le « j » espagnol) = c’est ça, correct

mis’ada = restaurant

tafrit = menu

cafeh hafuch (voir « nachon » pour la prononciation de « ch ») = le plus proche du café cappucino en israel

al tagid li shtuioth = ne me dis pas de bêtises

kama ze oleh ?= combien ça coûte ?

eyn bayah = pas de problème

na’im me’od = ravi de vous rencontrer

mayim, b’vakeshah = de l’eau, s’il vous plaît

eyfo tachanat autobus ? = où est l’arrêt de bus ?

bishvil matana, b’vakeshah = littéralement, « c’est pour un cadeau, s’il vous plaît » ; en fait, « s’il vous plaît, emballez cet article »

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.