Alphabets de la langue cyrillique et comment ils divergent les uns des autres

Catalogage musical à Yale ♪ Outils linguistiques

Note : cette page a été créée avec le catalogage musical en tête.

Les lettres suivantes de l’alphabet cyrillique divergent de celles du russe, telles qu’on les trouve dans le tableau de translittération russe de la Library of Congress. Ce tableau comprend des lettres du bulgare, du macédonien, du serbe, du russe (cursif) et de l’ukrainien qui sont uniques à cette langue. Le tableau sert à aider à identifier la langue des publications en alphabet cyrillique.

Cette information a été compilée à partir de : Cyrillic Alphabets by Karel Piska, transliteration tables from the Princeton University Slavic Cataloging Manual, and A manual of European languages for librarians, by C.G. Allen.

  • Voir aussi
    • L’identification du serbe, du croate et du bosniaque de la CPSO, qui dit que « les ouvrages en alphabet cyrillique sont probablement serbes. Les œuvres en alphabet romain peuvent être serbes, croates ou bosniaques. »
    • information de Wikipédia sur le biélorusse, le bulgare, le macédonien, le russe, le serbe et l’ukrainien.
    • Alphabet cyrillique de Omniglot

Bulgare

Majuscule Minuscule . case Transcrit en
Sht, sht
,

Macédonien

Majuscule Minuscule Traduit par
,
Note : Le macédonien utilise la forme serbe de l’alphabet cyrillique, mais utilise :
° et après et T au lieu de et
° s (dz) après
Majuscule majuscule Minuscule Se traduit par
,
S s Dz, dz
J j J, j
,
Lj, lj
Nj, n j
C, c
,

Serbe

Majuscule Minuscule Traduit par
,
J j J, j
Lj, lj
Nj, n j
,

Russe (cursif)

Majuscule Minuscule Transcrit en
Ë ë Ë, ë

Ukranien

H, h
G, g
,
,
Y, y
I i I, i
Ï ï Ï, ï

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.