Kyrilliske alfabeter og hvordan de afviger fra hinanden

Musikkatalogisering på Yale ♪ Sprogværktøjer

Note: denne side er oprettet med henblik på musikkatalogisering.

De følgende bogstaver i det kyrilliske alfabet afviger fra dem i russisk, som det fremgår af Library of Congress’ russiske translitterationstabel. Denne tabel omfatter bogstaver fra bulgarsk, makedonsk, serbisk, russisk (kursiv) og ukrainsk, som er unikke for det pågældende sprog. Tabellen tjener til at hjælpe med at identificere sproget i publikationer i det kyrilliske alfabet.

Disse oplysninger er udarbejdet fra: Cyrillic Alphabets by Karel Piska, translitterationstabeller fra Princeton University Slavic Cataloging Manual, og A manual of European languages for librarians, by C.G. Allen.

  • Se også
    • CPSO’s Identification of Serbian, Croatian, and Bosnian, som siger, at “værker i det kyrilliske alfabet er sandsynligvis serbiske. Værker i det romerske alfabet kan være serbiske, kroatiske eller bosniske.”
    • oplysninger fra Wikipedia om hviderussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, russisk, serbisk og ukrainsk.
    • Kyrillisk alfabet fra Omniglot

Bulgarske

Høj bogstav Lav case Translitterates as
Sht, sht
,

Makedonisk

Høj begyndelsesbogstav Nederste begyndelsesbogstav Transskrives som
,
Note: Makedonsk bruger den serbiske form af det kyrilliske alfabet, men bruger:
° og efter og T i stedet for og
° s (dz) efter
Upper case Lower case Transliterer som
,
S s Dz, dz
J j j J, j
,
Lj, lj
Nj, n j
C, c
,

Serbisk

Høj begyndelsesbogstav Nederste begyndelsesbogstav Transliterer som
,
J j J, j
Lj, lj
Nj, n j
,

Russisk (kursiv)

Høj begyndelsesbogstav Klein bogstav Translitereres som
Ë ë ë Ë, ë

Ukranisk

H, h
G, g
,
,
Y, y
I i i I, i
Ï ï Ï, ï

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.