Virginia

C. Kdykoli je řidičský průkaz nebo registrační karty, registrační značky a obtisky nebo jiné oprávnění řídit nebo registrovat motorová vozidla jakékoli rezidentní nebo nerezidentní osobě pozastaveno nebo odňato komisařem nebo okresním či obvodním soudem podle ustanovení hlavy 18.2 nebo této hlavy nebo jakéhokoli platného místního nařízení, zůstává rozhodnutí o pozastavení nebo odnětí v platnosti a řidičský průkaz, registrační karty, registrační značky a obtisky nebo jiná oprávnění k řízení nebo registraci motorových vozidel nebudou obnoveny a nebude vydán nebo udělen nový řidičský průkaz, registrační karty, registrační značky a obtisky nebo jiná oprávnění k řízení nebo registraci motorových vozidel, pokud tato osoba kromě splnění všech ostatních ustanovení zákona nezaplatí komisaři poplatek za obnovení ve výši 30 USD. Poplatek za obnovení se zvyšuje o 30 USD vždy, když takové pozastavení nebo odnětí vyplývá z odsouzení za neúmyslné zabití v rozporu s § 18.2-36.1; z odsouzení za zmrzačení v důsledku řízení pod vlivem alkoholu v rozporu s § 18.2-51.4; z odsouzení za řízení pod vlivem alkoholu v rozporu s § 18.2-51.4.2-266 nebo 46.2-341.24; odsouzení za řízení po nelegálním požití alkoholu v rozporu s § 18.2-266.1 nebo nedodržení podmínek uložených soudem podle pododdílu D § 18.2-271.1; bezdůvodné odmítnutí podrobit se testu na drogy nebo alkohol v rozporu s § 18.2-268.2; odsouzení za řízení v době, kdy byl řidičský průkaz, povolení nebo oprávnění k řízení pozastaveno nebo odňato v rozporu s § 46.2-301 nebo 46.2-341.21; zákaz činnosti podle § 46.2-341.20; porušení zkušební doby řidičského oprávnění podle § 46.2-499; nenavštěvování kliniky pro zdokonalování řidičů podle § 46.2-503 nebo zásahů proti obvyklému chování podle bývalého § 46.2-351.1; odsouzení za ujíždění policii v rozporu s § 46.2-817; odsouzení za ujetí od nehody v rozporu s § 46.2-894; odsouzení za bezohlednou jízdu v rozporu s článkem 7 (§ 46.2-852 a násl.) kapitoly 8 hlavy 46.2 nebo odsouzení, zjištění nebo rozhodnutí podle jakéhokoli podobného místního nařízení, federálního zákona nebo zákona jiného státu. Pět dolarů z dodatečné částky si ponechá ministerstvo, jak je stanoveno v tomto oddíle, a 25 dolarů se převede do svěřeneckého fondu Commonwealth Neurotrauma Initiative Trust Fund zřízeného podle článku 12 (§ 51.5-178 a násl.) kapitoly 14 hlavy 51.5. Uplynou-li tři roky od data ukončení platnosti rozhodnutí o pozastavení nebo odnětí a osoba splnila všechna ostatní ustanovení zákona, může ji komisař osvobodit od placení poplatku za obnovení.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.