Alfabetos del idioma cirílico y cómo divergen unos de otros

Catalogación musical en Yale ♪ Herramientas lingüísticas

Nota: esta página fue creada pensando en la catalogación musical.

Las siguientes letras del alfabeto cirílico divergen de las del ruso, tal y como se encuentran en la tabla de transliteración del ruso de la Biblioteca del Congreso. Esta tabla incluye las letras del búlgaro, macedonio, serbio, ruso (cursivo) y ucraniano que son exclusivas de esa lengua. La tabla sirve para ayudar a identificar el idioma de las publicaciones en alfabeto cirílico.

Esta información fue recopilada de: Cyrillic Alphabets by Karel Piska, tablas de transliteración del Princeton University Slavic Cataloging Manual, y A manual of European languages for librarians, by C.G. Allen.

  • Véase también
    • Identificación del serbio, el croata y el bosnio de CPSO, que dice que «las obras en alfabeto cirílico son probablemente serbias. Las obras en alfabeto romano pueden ser serbias, croatas o bosnias».
    • Información de Wikipedia sobre bielorruso, búlgaro, macedonio, ruso, serbio y ucraniano.
    • Alfabeto cirílico de Omniglot

Búlgaro

Mayúsculas Minúsculas mayúsculas Se traduce como
Sht, sht
,

Macedonio

Mayúsculas Mayúsculas Se traduce como
,
Nota: El macedonio utiliza la forma serbia del alfabeto cirílico, pero utiliza:
° y después de y T en lugar de y
° s (dz) después de
Mayúscula case Lower case Traduce como
,
S s Dz, dz
J j J, j
,
Lj, lj
Nj, n j
C, c
,

Serbio

Mayúsculas Minúsculas Traduce como
,
J j J, j
Lj, lj
Nj, n j
,

Ruso (cursiva)

Mayúsculas Minúsculas Se traduce como
Ë ë Ë, ë

Ucraniano

H, h
G, g
,
,
Y, y
I i I, i
Ï ï Ï, ï

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.